Taxonomy of meanings for 幽:  

  • yōu (OC: qriw MC: ʔɨu) 於虯切 平 廣韻:【深也微也隱也亦州名釋名曰幽州在北幽昧之地故曰幽禹貢兾州之域舜以兾州南北廣大分燕北爲幽州又北方曰幽都又姓出姓苑於虯切七 】
    • DARK
      • nobscurity; seclusion
      • nsubjectdark place, secluded place
      • nabmetaphysicalthe sphere of dark invisibility; the underworld
      • vadNdark and shady, dark and secluded (like a shadowy valley); overgrown
      • vi.redbe all dark; be completely secluded
      • vibe dark and shady, be secluded
      • vtoNcausativecause to be dark and uncivilised
      • causative> CONCEAL
        • vadNconcealed, hidden
        • vadVin hiding, hidden away, all hidden away; in hidden confinement 幽死
        • vibe hidden, live in hiding; live in hidden seclusion
        • vtoNrare: hide (woman) away and keep her in confinement
        • arrested and in a dark cell> ARREST
          • vilive in prisonCH
        • concealed> SECRET
          • nsubjectwhat is hidden or secret; unseen secret places
          • vadVsecretly
        • in hidden peace> PEACEFUL
        • beclouded> STUPID
          • vibe benighted
          • vtoNcausativecause to be all benighted and in the dark about things; keep in the dark
        • emotional> SAD
          • vadNfigurativedark and sad (thoughts)
      • abstract> OBSCURE
        • nabfactualwhat is mysterious
        • vadNfigurativedark and mysterious
        • vifigurativebe dark and mysterious

      Additional information about 幽

      說文解字: 【幽】,隱也。从山中𢆶,𢆶亦聲。 【於虯切】

        Criteria
      • SHOW

        1. The most general word for making anything visible is shì 示 (ant. hán 含 "keep to oneself").

        2. Xiàn 見 / 現 (ant. bì 蔽 "make invisible to others,") refers to making visible what is there.

        3. Xiǎn 顯 (ant. yǐn 隱 "hide from sight") is to make something prominently visible to wider audience.

        4. Yáng 揚 (ant. yì 抑 "suppress and keep from general knowledge") is to make something universally visible to the general public.

        5. Zhù 著 (ant. bì 蔽 "block from sight") is to show something up as deserving great attention.

        6. Chén 陳 (ant. cáng 藏 "hide") is to lay out something so as to make it accessible to inspection.

        7. Zhāo 昭 (yōu 幽 "keep in obscurity") is to cast light over something so as to make it accessible to wide appreciation.

        8. Zhāng 彰 (ant. yì 抑 is to give proper illustrious public status to something that is held to clearly deserve such recognition.

        9. Zhú 燭 (ant. yǐn 隱 "keep in the dark") is to cast enought light on something dark in order to make it visible.

        10. Pù 暴 is to make accessible to view what is covered and therefore inaccessible to inspection.

      • BRIGHT

        1. The general term for what appears luminous or bright in the broadest sense of these terms is míng 明 (ant. àn 暗 "dark" and yǐn 隱 "dark"), a word heavily laden with religious overtones.

        2. Liàng 亮 "bright" (ant. yōu 幽 "dark and shady"), càn 燦 and làn 爛 are primarily optical and rather prosaic terms to use.

        3. Zhāo 昭 "resplendent" (ant. míng 冥 "dark"), gěng 耿 "brilliant", hào 皓 "shining bright", yè 燁, and hè 赫 "luminous" is a highly charged ritually high-flown word that belongs to court language, often with metaphorical force.

        4. Yáng 陽 "bright" (ant. yīn 陰 "dark") is simply the opposite of dark and does not connote any high degree of luminosity.

        5. Lǎng 朗 is an elevated word used to refer to things resplendent and bright.

        6. Hào 顥 and qíng 晴 "bright" refers to the brightness of the sky.

        7. Yàn 宴/曣 refers specifically to the brightness of the sky.

        8. Guāng 光 refers generally to light or even resplendence. See LIGHT

        For causative uses see ILLUMINATE.

        For figurative uses see ILLUSTRIOUS

      • VISIBLE

        1. The current general word for visibility is xiàn 見 / 現 (ant. yǐn 隱 "remain hidden").

        2. Xíng 形 (ant. cáng 藏 "be hidden") refers to taking shape or taking proper shape.

        3. Xiào 效 (ant. huái 懷 "keep hidden within oneself") refers to somethings abstract becoming clearly manifest.

        4. Xiǎn 顯 (ant. yōu 幽 "be in the dark and inaccessible to clear inspection") refers to something becoming prominently visible to all.

        5. Zhāng 彰 (ant. yì 抑 "suppress wide knowledge of") refers to something becoming prominently visible to everyone in all its splendour or importance.

      • CONCEAL

        1. The current general word for hiding anything is yǐn 隱 (ant. xiǎn 顯 "display clearly") which refers to the hiding of anything, physically or intellectually.

        2. Nì 匿 (ant. zhāng 章 / 彰 "make a display of") refers to the physical removal of things so as to make them inaccessible to others.

        3. Cáng 藏 (ant. xiàn 見 ) adds to the notion of hiding that of safe keeping and collecting for use.

        3. Fú 伏 (ant. chū 出 "come into the open") refers prinarily to hiding in a certain terrain.

        4. Cuàn 竄 is incoative and refers to the action of going into hiding.

        5. Yōu 幽 refers primarily to putting or leaving something in the dark and thus by extension to concealing it.

      • DARK

        1. The most current general word for physical shadowiness and obscurity is probably yōu 幽 (ant. míng 明 "bright"), but this word often has lyrical overtones of secluded peace.

        2. Míng 冥 (ant. guāng 光 "light"), hūn 昏 (ant. zhāo 昭 "bright") and the rarer mèi 昧 (ant. xiǎn 顯 "clear and manifest") refer freely to purely optical darkness and abstract obscurity.

        3. Xuán 玄 "very dark reddish-black" (ant. bái 白 "plain white") currently refers to mysterious obscurity of the abstract kind. See MYSTERIOUS

        4. Huì 晦 (ant. zhāng 彰 "plain and manifest") refers to obscurity, expecially of texts or of thoughts.

        5. Měng 蒙 (ant. yào 耀 "bright and clearly visible") refers to psychological dimness, obfuscation of mind.

        6. Yǐn 隱 focuses on the inaccessibility to discursive reasoning of what is mysterious.

        7. Àn 暗 / 闇 (ant. míng 明 "bright") can refer to darkness but most of the time this word actually refers abstractly to the benightedness of a ruler.

        8. Yīn 陰 "shadowy, shaded" (ant.* liàng 亮 "bright") describes the lack of light as contrasted with surrounding light.

        9. Ài 曖 is pervasive darkness as a general state, where mèi 昧 is darker than ài 曖.

        10. Hēi 黑 (ant.* hào 皓 "shiny and bright") is darkness imposed by the intrinsic darkness of pigment on an object. See BLACK.

        11. Yǎo 杳 is used in poetry as a general word referring to darkness.

        12. Wū 烏 (ant. hào 皓 "shining white") is quite rare and refers to a high degree of darkness that is without lustre not quite pitch dark.

      • BEAUTIFUL

        [ABSOLUTE/GRADED]

        [ACOUSTIC/VISUAL]

        [ARTIFICIAL/NATURAL]

        [[COMMON/RARE]]

        [ELEVATED/VULGAR]

        [GENERAL/SPECIFIC]

        [HUMAN/NON-HUMAN]

        [POETIC/PROSAIC]

        1. The general word is měi 美 "handsome and admirable" (ant. è 惡 "ugly") which refers to anything concrete or abstract which is attractive or handsome in a dignified way, and the word often retains its primary culinary sense of "tasty".

        [GENERAL], [GRADED]; [[COMMON]]

        2. Lì 麗 (ant. sù 素 "unaodorned") is often restricted to physical objects, prototypically to clothes, and emphasises their balanced symmetric beauty, occasionally also - by analogy - the well-aligned symmetric beauty of mountains.

        [ELEVATED], [NON-HUMAN], [VISUAL!]

        3. Wén 文 (ant. zhì 質 "merely material") emphasises cultivated external as well as internal elegance as well as traditionalism.

        [ARTIFICIAL], [ELEVATED], [NON-HUMAN], [VISUAL!]

        4. Yǎ 雅 (ant. sú 俗 "vulgar") emphasises primarily external elevated elegance.

        [ACOUSTIC!], [ARTIFICIAL], [ELEVATED+], [NON-HUMAN]

        5. Hǎo 好 "comely, handsome" (ant. chǒu 醜 "ugly") refers indiscriminately to men and women, but the word is sometimes more general and even abstract in application and refers to attractive words or attractive moral qualities.

        [HUMAN!], [NATURAL], [VISUAL]

        6. Xiù 秀 "of vigorous and imposing beauty" focusses on flourishing and flamboyant beauty in analogy with that of flowers.

        [ELEVATED], [NATURAL], [NON-HUMAN], [POETIC], [VISUAL]; [[RARE]]

        7. Huá 華 "of striking and colourful beauty" (ant. sú 俗 "vulgar") focusses on flourishing and flamboyant superficial or only apparent beauty, on the analogy analogy with that of flowers.

        [ARTIFICIAL], [ELEVATED], NON-HUMAN], [SUPERFICIAL], [VISUAL]

        8. Zhuàng 壯 "stately" (ant. ruò 弱 "weak and unsightly") is virile beauty associated with strength and vigour. See STRONG

        [NATURAL], [MARGINAL], [POETIC]; [[RARE]]

        9. Jiā 佳 "of outstanding beauty" (NB: liè 劣 "unremarkable" is the ant. of jiā 佳 "outstanding", and not in the meaning of "outstandingly beautiful") emphasises comparative beauty compared to others in the same group.

        [GRADED], [ELEVATED], [NATURAL], [POETIC]

        10. Dū 都 "urbane and exquisitely beautiful" (ant. bì 鄙 "rustic and inelegant") is a highly poetic word that can only be used in elevated prose.

        [ARCHAIC], [ELEVATED], [POETIC], [VISUAL]; [[RARE]]

        11. Yán 妍 "attractive and exquisite (of humans as well as human products)" (ant. chì 蚩 "unattractive") refers to elaborate beauty. See SEXY.

        [ARCHAIC], [ELEVATED], [HUMAN], [POETIC]; [[RARE]]

        12. Xiū 脩 / 修 "refined moral beauty" refers to moral as well as physical beauty, thus coming close the Greek kalokagathia, but never approaching the latter in importance as a cultural keyword.

        <div>[ELEVATED], [ARTIFICIAL]; [[RARE]]</div><div><br></div><div>吳蓬,東方審美詞彙集萃,上海文藝出版社,2002 lists the following rough definitions of a variety of terms of aesthetic appreciation by the artist and scholar Wu Peng. Many of these terms express conventional appreciative flattery only. This list does provide one not particularly well-known artist's subjective readings of some basic terms of traditional Chinese aesthetic approbation.</div><div>勃:富有生机之突起。<br>苍:浓的,毛的,老练的。<br>沉:沉着不浮,有重量感。<br>冲:调成和淡之意向。<br>饬:整顿。<br>粗:大而不笨者。<br>淳:清,往往易薄,然而淳是清中滋润之厚。<br>醇:与淳略同,这醇是提炼后的滋润之厚。<br>绰:与"约"字合用,即舒而不纵之意。<br>澹:平静而有幽淡之趣。<br>淡:与浓艳相对。<br>宕:放荡不拘。<br>跌:往往与"宕"字合用,即是起伏明显之状。<br>端:方正而不出偏,有稳实感。<br>敦:很实在的,结实的厚。<br>繁:众而密,有生气。<br>方:与平正同义。<br>丰:饱满而充足。<br>风:审美中之"风"指的是一种气韵格调。<br>飞:大幅度的流动。<br>刚:属于阳性的,有正力的,与柔软相对。</div><div>高:俯视一切的、超然得不一般。<br>工:规矩,不潦草。<br>孤:自我独立。<br>古:旧气,更有历史的抗怀千载之迹象。<br>骨:内在的架子。<br>犷:是跟"雄悍"接近,在粗中发展开来。<br>瑰:不单调的美。<br>乖:不和顺。<br>憨:近于拙朴而敦实。<br>酣:厚润四溢。<br>豪:激动向上之貌,有气魄。<br>宏:大而有气度。<br>厚:有沉积的饱和。<br>华:明亮而艳丽。<br>环:长久圆融之境。<br>荒:与"枯简"接近,不修饰。<br>豁:与开朗接近,然比开朗明显。<br>恢:宽广有余。<br>浑:团然一气之象,有朦胧感。<br>简:经过一番整修的减少。<br>娇:美得可爱。<br>警:审美中用此警字,往往指敏锐、颖达。<br></div><div>劲:能察觉的力。<br>精:很到位。<br>隽:精致而具内涵之美。<br>娟:秀而婉丽。<br>崛:高起而突出。<br>俊:人材杰曲之美。<br>峻:山高而陡。在书画中是浓而锋利之用笔。<br>空:有灵气之空白。<br>枯:干而毛,生的萎缩,然亦是力的显露。<br>宽:大度而畅朗。<br>旷:广阔而空灵。<br>辣:是枯毛爽直的老笔触。<br>朗:明亮而豁然。<br>琅:圆而光润。<br>伦:是同类之意,带有文明意念。<br>冷:跟"淡"与"静”接近,与浓烈相对。<br>炼:精到而有功力。<br>淋:与"漓”往往合用,是无拘束的洒落。<br>流:明显的动感。<br>迈:阔而放的超势。<br>莽:宽广而繁密的,朴直奔放的。<br>袤:与"古"字合用,即悠长久远之趣。<br>茂:有生气的繁密。<br>媚:柔美之趣。<br>宓:安而静。<br>明:清晰有亮度。<br>凝:浓重而不流动。<br>懦:毫无火气之柔软。<br>平:一般的,接近于稳。<br>朴:原始状态,形象较准。<br>嫖:与"姚"字合用,即动疾之状,而有气势。<br>奇:不一般。<br>气:生发的,迎面直扑而来的感觉。<br>清:是混的相对。其间透出一股朗气。<br>峭:山之直而险,在书画中是露锋的侧锋用笔,有明显露<br>尖状态。文章中之峭,是意气直逼。<br>遒:婉转有致,内力强劲。<br>虬:与遒类似,但动感较强,弯曲而有力度。<br>意:诚实谨慎。<br>儒:代表文人之书卷气。<br>洒:散落无拘束。<br>赡:富有与丰实。若与"疏”、"逸”组合即成"澹”或"安"之义。</div><div>骚:审美中之骚字,可引伸为风骚至风流感。<br>韶:美丽有光泽。<br>涩:在不爽快的进程中,流露出内力之美。<br>深:不是浮面的。<br>神:精与气合。高端的。<br>生:不成熟,但比成熟有味。<br>肆:任意放纵。<br>松:松是灵活自然,是一切技巧之本要。<br>瘦:与粗笨相对,在审美中的"瘦",是指细长而精练。<br>疏:一种稀少秀朗之美。<br>肃:有立即静穆下来之势。<br>率:与潦草随便有别,爽快而直接。<br>邃:深远而悠久。<br>阅:通达之意。<br>给:与"宕"合用,是安详舒放之趣。<br>天:很自然,一片天箱之"天"。<br>恬:安静而坦然。<br>挺:直而有生气。<br>婉:柔和而曲折。<br>温:是一种暖调与缓和的综合。</div><div>巍:往往与"峨"合用,是高大厚实之趣。<br>洗:与"炼”合用,即是"精炼"之意,凡物之洁出于洗。<br>犀:与"利"字合用,即坚利。<br>熙:光明,和乐。<br>细:指细而不纤。<br>娴:文静而雅致。<br>闲:一种高雅的自由。<br>萧:疏少有致。<br>潇:散朗而润泽。<br>馨:很醇厚的香气。<br>篁:"篁古”是悠远辽阔之意。<br>雄:强大,有力度,有霸气。<br>秀:灵巧的,有生气的,美好的显露。<br>虚:表象空,但并非真空。<br>雅:文气而不俗。<br>妍:鲜美而柔性。<br>严:认真,不马虎。<br>淹:一种浸沉与精深明达之境。<br>野:超脱、不规范。<br>冶:经过一番精致修饰。<br>逸:悠闲的起伏。</div><div>意:精神倾向。<br>莹:透明而幽亮。<br>雍:往往与“容"字合用,有和顺之貌。<br>幽:静而深。<br>腴:肥润而饱和。<br>郁:厚积而有生气。<br>纤:与"迥"字合用,即弯环回绕之趣。<br>遹:与"瑰"字合用,即纤迥美丽之趣。<br>渊:往往与"懿"合用,是深润而悠美之趣。<br>圆:接近于饱满润滑。<br>蕴:与"藉"合用,即内涵丰富。<br>韵:一种余味不尽之趣。<br>恣:放纵的,无拘束的。<br>滋:湿润感。<br>自:出于本性的流露。<br>质:本体的,实在的。<br>纵:放逸无拘之状。<br>拙:接近朴,形不准。<br>庄:端正之貌。<br>卓:与“荤"合用,是突出明显之状。<br></div><div><br></div><br>

      • FAMOUS

        1. The current general term for illustiousness and extraordinary fame is xiǎn 顯 (ant. huì 晦 "obscure").

        2. Míng 明 (ant. yōu 幽 "without any special lustre") adds to the notion of illustriousness that of supernatural authority.

        3. Lōng 隆 and chóng 崇 (all ant. bēi 卑 "humble") adds to the general notion illustriousness overtones of elevated removedness from the world of the ordinary.

        4. Liè 烈 and hè 赫 focus on the image of glamour radiating from those who are illustrious.

        5. Wàng 望 (ant. wēi 微 "of slight fame" and hán 寒 "of no formal distinction") focusses especially on the aspect of illustriousness that consists in profound public admiration.

        6. Wén 聞 is occasionally used to refer to a state of being much heard-of and well-known.

        7. Róng 榮 refers to resplendent glory on a large scale.

        Word relations
      • Ant: (DARK)明/CLEAR The most general standard and clearly dominant word for things that are easily accessible to the intellect and to the senses is míng 明 (ant. hūn 昏 "unclear").
      • Ant: (DARK)明/BRIGHT The general term for what appears luminous or bright in the broadest sense of these terms is míng 明 (ant. àn 暗 "dark" and yǐn 隱 "dark"), a word heavily laden with religious overtones.
      • Epithet: (DARK)憂/WORRY The current general term for all sorts of troubled states of mind, as well as reasons for such states of mind, is yōu 憂 (ant. xǐ 喜 "be well pleased" and lè 樂 "feel deep joy"), and this word may freely refer to troublesome matters of the present or of the future, and the word typiccally refers to a termporary state of hightened awareness of what is troublesome and concern about what should be done about it.
      • Epithet: (DARK)谷/VALLEY The standard word for a valley is gǔ 谷 (ant. shān 山 "mountain"), and the word presupposes a certain size without emphasising large size.
      • Assoc: (DARK)冥/DARK Míng 冥 (ant. guāng 光 "light"), hūn 昏 (ant. zhāo 昭 "bright") and the rarer mèi 昧 (ant. xiǎn 顯 "clear and manifest") refer freely to purely optical darkness and abstract obscurity.
      • Assoc: (STUPID)昏/STUPID
      • Assoc: (DARK)昧/DARK Míng 冥 (ant. guāng 光 "light"), hūn 昏 (ant. zhāo 昭 "bright") and the rarer mèi 昧 (ant. xiǎn 顯 "clear and manifest") refer freely to purely optical darkness and abstract obscurity.
      • Assoc: (DARK)晦/DARK Huì 晦 (ant. zhāng 彰 "plain and manifest") refers to obscurity, expecially of texts or of thoughts.
      • Assoc: (DARK)深 / 深/DEEP The dominant current general word for anything deep in any sense is shēn 深 (ant. qiǎn 淺"shallow").
      • Assoc: (DARK)蔽/DARK
      • Assoc: (DARK)遼/DISTANT Liáo 遼 is a poetic referring to what is distant and remote in space and therefore an obscure place. Note liáo yuǎn 遼遠.
      • Assoc: (DARK)遼/DISTANT Liáo 遼 is a poetic referring to what is distant and remote in space and therefore an obscure place. Note liáo yuǎn 遼遠.