Taxonomy of meanings for 懷:
- huái (OC: ɡruul MC: ɦʷɯæi) 戶乖切 平
廣韻:【抱也和也來也思也亦州名春秋時野王邑漢爲河内郡武德初於相崖城置懐州又姓吴志顧雍傳有尚書郎懐叙戸乖切十二 】
- EMBRACE
- nan embrace, a (mother's) arms/embrace
- vtoNhold to one's chest (normally small objects)
- vtoNfigurativeembrace and gratefully accept; take to heartCH
- place of> CHEST
- n(post-N)bosom (especially as repository of feelings on the one hand, and as repository for things carried along)
- hold in chest> HOLD
- vtoNhold in one's armsCH
- concrete> CONTAIN
- vtoNfigurativecomport; contain (in a non-spatial sense)
- vtoNstativecontain
- object: an embryo> PREGNANT
- vtoNbecome pregnant with (a child)
- and move> CARRY
- vt(oN)carry the contextually determinate thing in one's breast-pocket
- vtoNcarry in one's arms; carry along in one's breast-pocket; put in one's breast pocket
- vtoNpassivebe tucked away/carried along in one's breast-pocket
- causative: cause to contain and have> GIVE
- vtoNstick into someone's breast pocket, give informally as a small symbolic present
- abstract> THINK
- nabpsych(occasionally in derived meaning) innermost plans, secret plans someone is harbouring in his heart; inner thoughts
- vtoNshow deep concern for; hold in one's heart, hold in one's mind; think fondly of, cherish in thought and action; take to heart
- emotionally> FEEL
- vtoNfeel in one's heart, harbour (feelings etc)
- intensely and fondly> YEARN
- nabpsychyearnings
- vadNpassiveyearned-for, beloved
- vibe full of yearning
- vt(oN)long for the contextually determinate person
- vtoNthink of with admiration and affection
- vtoNstativebe mindful of, have very much in mind
- abstract:nominalised> FEELING
- nabpsychcurrent emotional attitude or emotional state; emotional attachments; attitudes and sympathies
- RULERS OF CHU
- RULERS OF JIN
- EMBRACE
- huáiHOPE
- vtoNhopeCH
Additional information about 懷
說文解字: 【懷】,念思也。从心、褱聲。 【戶乖切】
- Criteria
- CARRY
1. The commonest words refer to carrying things on one's back is fù 負, and the word is also common in figurative senses.
2. Dān 擔 refer to carrying things on a shoulder pole, but the word is still fairly rare in pre-Buddhist texts.
3. Hè 荷 is to carry over one's shoulder, sometimes on a pole.
4. Rén 任 refers to bearing something in one's arms.
5. Huái 懷 and bào 抱 can refer to carrying things in one's arms so as to protect them. See also EMBRACE
6. Dài 帶 is specifically to carry things along on one's belt, but the word is used more generally for "take along" also in ancient texts.
7. Pèi 佩 is to wear or carry very small objects on the waist. See WEAR
8. Qiè 挈 is to carry fairly small objects with one arm.
9. Gāng 扛 refers to lifting and possibly also carrying along heavy objects, typically as a feat. See primarily LIFT
NP: Káng 扛 "carry on one's shoulders" is a late colloquialism.
- FEELING
1. The current general word for emotional states and feelings as well as attitudes is xīn 心.
2. Qíng 情 refers specifically to one's real inner state, and one's basic essential feelings, one's essential emotional repertoire, also: one's instincts as opposed to one's aspirations mediated by reflection. [NB: We have no "love is a 情 " in classical Chinese, and neither do we have anything like "love is a 心 ".]
3. Huái 懷 refers to a current emotional state or intensely felt attitude of any kind.
4. Duān 端 is a philosophical term referring to a specific basic moral and emotional sensibility or instinct.
See also FEEL
- THINK
1. The most current general word for thought or reflection of any kind is perhaps sī 思 (ant. hū 忽 "fail to pay detailed attention to"), but this word tends to refer specifically to reflection.
2. Huái 懷 (ant. wàng 忘 "forget all about") refers to emotionally loaded thinking about a absent person or an important subject.
3. Móu 謀 refers to any act of planning by a private or public personality.
4. Tú 圖 refer to deliberative strategic thinking about the future by a person in authority to decide on a future course of action.
5. Xiǎng 想 is occasionally used to refer to fond thinking about absent persons, and in later times the word comes to refer to unrealistic imaginings in thought, and wàng xiǎng 妄想 "wild imaginings" is a symptomatic current phrase..
6. Niàn 念 refers to intense intellectual effort and strenuous attention, and zhèng niàn 正念 refers to correct intellectual efforts in Buddhist Chinese.
7. Zhēn zhuó 斟酌 refers to careful deliberation on the truth of a proposition or the moral quality of something.
8. Jì 計 refers to subjecting something to rational often quantified consideration and judgment.
9. Gù 顧 is inchoative and refers to the turning of one's attention to something one has not focussed on before.
10. Lu �慮 refers to thoughtful long-term strategic (often personal) planning.
- VISIBLE
1. The current general word for visibility is xiàn 見 / 現 (ant. yǐn 隱 "remain hidden").
2. Xíng 形 (ant. cáng 藏 "be hidden") refers to taking shape or taking proper shape.
3. Xiào 效 (ant. huái 懷 "keep hidden within oneself") refers to somethings abstract becoming clearly manifest.
4. Xiǎn 顯 (ant. yōu 幽 "be in the dark and inaccessible to clear inspection") refers to something becoming prominently visible to all.
5. Zhāng 彰 (ant. yì 抑 "suppress wide knowledge of") refers to something becoming prominently visible to everyone in all its splendour or importance.
- REMEMBER
1. The current general word for thinking about something remebered from the past is yì 憶.
2. Huái 懷 refers to recalling something remembered with affection.
3. Shí 識 refers to a continued awareness of something in the past.
4. Zhì 志 is to cause the memory of something to be guarded.
5. Qiáng zhì 強識 refers to having a good memory.
NB: The general abstract modern notion of jìyìlì 記憶力 appears not to be present in classical Chinese.
- CHEST
1. The general word is xiōng 胸, sometimes written xiōng 匈 and refers to the entire upper part of the torso, including the breasts, but the word is colloquial in flavour and did not become current before Warring States times.
2. Huái 懷 can be used to refer to the chest as a place where something is carried, and also as the seat of emotions.
3. Yīng 膺 is the old word referring to the outer part of the chest, the part on which clothes are placed.
4. Rǔ 乳 and the even rarer SONG colloquial word nǎi 嬭 can refer specifically to the female breasts.
5. Yì 臆 is the inner part of the chest, the seat of the emotions, and often a metaphorical term for thoughts harboured in the heart, and in early texts the word is rare, occurring mostly in the combination xiōng yì 胸臆 "the breast as seat of emotion and thought".
6. Lèi 肋 is an anatomical term for the sides of the chest and the ribs. See RIB
- WIN TRUST
1. The current general word for winning the trust and the confidence of a superior is dé 得 / 德.
2. Qǔ 取 refers to gaining the allegiance of or gaining the trust of someone.
3. Gān 干 and the rarer yāo 要 refers to seeking the allegiance of or advantages from, or good relations with superiors.
4. Huái 懷 refers to seeking the allegiance of and cultivating good relations with inferiors or subjects.
- EMBRACE
1. The most general current word is bào 抱, and the word refers both to physical embracing and to metaphorical mental embracing of thoughts.
2. Huái 懷, though originally literal in meaning, came to be used predominantly in transferred senses for the embracing of thoughts and feelings.
3. Yóng 擁 can occasionally refer to one-armed hug, or to the holding of something in one arm, mostly affectionately.
- YEARN
1. The current general word for yearning for something is sī 思 (ant. wàng 忘 "forget all about").
2. Niàn 念 is intensitive and refers to an inability to stop thinking about something.
3. Huái 懷 is highly emotional and refers to pondering something intensely and emotionally or thinking with intense concern about somebody in one's heart.
4. Xiǎng 想 is rare in pre-Buddhist Chinese and tends to refer to thinking of someone not only with affection but also with anticipation and hope for future contact.
5. Yì 憶 is neutral and refers to thinking of someone with mild affection.
- Word relations
- Assoc: (CARRY)挾 / 夾/HOLD
Jiā 夾/ 挾 refers specifically to holding something under one's armpit, but the word also has some more generalised uses. - Assoc: (CONTAIN)妊/PREGNANT
Rèn 妊 refers specifically to pregnancy of humans. - Assoc: (CHEST)衽/COLLAR
Jīn 衿/襟 and rèn 衽 refer specifically to the lapels which normally cross in front of the chest. - Synon: (FEEL)含/FEEL
The current word referring to a person feeling certain emotions is hán 含, and I have not yet found any near-synonyms.