Taxonomy of meanings for 戎:
- 戎 róng (OC: njuŋ MC: ȵiuŋ) 如融切 平 廣韻:【戎狄亦助也説文作𢦦兵也又姓漢宣帝戎婕妤生中山哀王竟 】
- ARMY
- nadNmilitary, pertaining to warfare
- nmmilitary force
- nadVin the military manner (dressing up etc); in military style
- WE
- npronominalwe, the Rong
-
YOU
- npro2. person singularyou
- BARBARIAN
- nadVmannerin the manner of the Rong barbarians of the West
- nprRóng barbarian; note that all enemies of the Zhōu were currently described as Róng.
- vibe barbarian, belong to the Ro2ng Barbarians
- STATES
- ARMY
- 戎 róng (OC: njuŋ MC: ȵiuŋ) 如融切 平 廣韻:【同戎 】
- 戎 róng (OC: njuŋ MC: ȵiuŋ) 如融切 平 廣韻:【戎狄亦助也説文作𢦦兵也又姓漢宣帝戎婕妤生中山哀王竟 】
- ARMY
- nadNmilitary, pertaining to warfare
- nmmilitary force
- nadVin the military manner (dressing up etc); in military style
- ATTACK
- vtoNattack with military force
- BARBARIAN
- nadVmannerin the manner of the Rong barbarians of the West
- nprRóng barbarian; note that all enemies of the Zhōu were currently described as Róng.
- vibe barbarian, belong to the Ro2ng Barbarians
- CHARIOT
- n(military) cart; war chariot
- WARFARE
- nabactwarfare, military threat; military service
- nadNmilitary, belonging to the armed forces
- nadVin an armoured warlike fashion
- WE
- npronominalwe, the Rong
-
WEAPON
- nadNarmed; armoured 戎車,戎路
-
YOU
- npro2. person singularyou
- ENEMY
- HELP
- STATES
- SURNAMES
- ARMY
- 戎 róng (OC: njuŋ MC: ȵiuŋ) 如融切 平 廣韻:【同戎 】
Additional information about 戎
說文解字:
- Criteria
- CHARIOT
1. The current word for a military chariot is shèng 乘 usually drawn by four horses.
2. Róng 戎 is a old general word for chariots which was already rare by Warring States times.
3. Cháo chē 轈車 refers to a high observation chariot.
4. Qīng chē 輕車 refers to a highly mobile light and quick chariot.
5. Zī zhòng 輜重 refers to military vehicles used to transport weapons and supplies.
6. Fén yūn/wēn 轒榡 refers to a four-wheel covered roofed chariot with the baldachin made of ox hide.
For illustrations of these see 中國古代兵器圖冊 (Huang Jingui)
- BARBARIAN
1. Perhaps the most current general word for peoples who were taken not to belong to the Huáxiá 華夏 community is yí dí 夷狄, but sometimes the term refers specifically to the eastern and the northern barbarians.
2. Jiǔ yí 九夷 is another term referring generically to the peoples who were taken not to belong to the Huáxiá 華夏 community, but more specifically to those of the East.
3. Sì dí 四狄 is a general term for the various types of peoples that were not taken to belong the Huáxiá 華夏 community, but more specifically to those of the north. Sometimes the term wǔ yí 五夷 is used.
4. Róngdí 戎狄 is another term referring generically to the peoples who were taken not to belong to the Huáxiá 華夏 community, but also more specifically to the western and northern barbarians.
5. Mán yí 蠻夷 is another term referring generically to the peoples who were taken not to belong to the Huáxiá 華夏 community.
One standard classification of non-Chinese peoples is this:
6. Yí 夷 refers to the barbarians of the east, but the term came to be used for barbarians generally. 東方為九夷,
7. Mán 蠻 refers specifically to the barbarians of the south. 南方為八蠻,
8. Róng 戎 refers specifically to the barbarians of the west. 西方為六戎,
9. Dí 狄 refers specifically to the barbarians of the north. 北方為五狄。
In addition there is a rich vocabulary specifying various non-Chinese ethnic groups.
- WARFARE
1. The current general word for warfare is bīng 兵.
2. Róng 戎 refers to military service or military action.
3. Gān gē 干戈 (ant. yù bó 玉帛 "jade and silk") is a periphrastic way of referring to military affairs.
4. Wǔ 武 "military affairs" (ant. wén 文 "civil affairs") refers not so much to battles and military action, but to the administration of military affairs in general.