YOU 你
HUMAN ADDRESSED. [GRAMMAR]
Old Chinese Criteria
黄金貴:古漢語同義詞辨釋詞典
Modern Chinese Criteria
PERSONENBEZEICHNUNGEN
Words (159 items)
汝 rǔ OC: njaʔ MC: ȵi̯ɤ
女 rǔ MC: -- OC: -- 118 Attributions
The current general second person pronouns are rǔ 汝 and in polite contexts zǐ 子.
- Word relations
- Synon: 子/YOU
The current general second person pronouns are rǔ 汝 and in polite contexts zǐ 子. - Oppos: 吾 / 䱷/EGO
The umarked current first person pronoun most current by Warring States times is wú 吾. This word does not normally occur in object position and is highly idiomatic in a possessive pre-nominal position. Significantly, this pronoun can never be used emphatically or contrastively. NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on. - Oppos: 我/EGO
Wǒ 我 is contrastive and emphatic by Warring States times (in OBI it was not yet in opposition to wú 吾 and was the standard unmarked pronoun during earlier stages of the language). The word freely occurs in subject, mofifying, and object position and often has an idiomatic meaning like "I for my part" and the formal slightly depersonalised "our party". NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- nproquasi-reader: you, as if the reader of the text (which was, however, taken over from a spoken setting)LZ
- npro+Vtobjectpreposed object: you
- npro.adNfamiliar possessive your
- npro.adNassociated withyourCH
- npro.adNN=nonhuyour
- npro.postVtobject pronoun: you
- npro.postVtreference=emperoryou (referring to emperor!)
- npro.postVtreference=nonhuyou (referring to a non-human - sometimes even abstract - object)
- npro2. person singulare.g. 汝"you (my son), familiar, informal you
- npro=Nyou (personal first person plural pronoun being followed by N in apposition which specifies the scope of the plural) 汝四子 you the four children
- npro=Nprvocativearchaic: You Npr!
- nproimperativeyou (in imperative sentences)
- npronon-humanyou (addressed to a non-human sometimes even inanimate object)CH
- nproreference=readeryou, my reader
- nprreflexive.self-referential-汝you! (addressing oneself)
君 jūn OC: klun MC: ki̯un 98 Attributions
- Word relations
- Oppos: 臣/EGO
- Oppos: 我/EGO
Wǒ 我 is contrastive and emphatic by Warring States times (in OBI it was not yet in opposition to wú 吾 and was the standard unmarked pronoun during earlier stages of the language). The word freely occurs in subject, mofifying, and object position and often has an idiomatic meaning like "I for my part" and the formal slightly depersonalised "our party". NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]you, my ruler; your lordship; you, my master
- n[post-npro_1.][post=npro_2:]adNyour
- n[post-npro_1.][post=npro_2:]adNhonorificyour, my lord, your lordship's
子 zǐ OC: sklɯʔ MC: tsɨ 84 Attributions
The current general second person pronouns are rǔ 汝 and in polite contexts zǐ 子.
- Word relations
- Synon: 汝 / 女/YOU
The current general second person pronouns are rǔ 汝 and in polite contexts zǐ 子. - Oppos: 吾 / 䱷/EGO
The umarked current first person pronoun most current by Warring States times is wú 吾. This word does not normally occur in object position and is highly idiomatic in a possessive pre-nominal position. Significantly, this pronoun can never be used emphatically or contrastively. NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on. - Oppos: 我/EGO
Wǒ 我 is contrastive and emphatic by Warring States times (in OBI it was not yet in opposition to wú 吾 and was the standard unmarked pronoun during earlier stages of the language). The word freely occurs in subject, mofifying, and object position and often has an idiomatic meaning like "I for my part" and the formal slightly depersonalised "our party". NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- npro(.adN)your contextually determinate NCH
- npro.adNhonorific: your 子之足
- npro.adNhonorific en-famille(of wife to her husband, as it used to be in French and in German, etc) youCH
- npro2. person singulargenerally honorific pron: you; plural: you gentlemen
- npro2. person singularyou, sir; you, madam
- nprofeminineyou (my lady)
- npronon-honorificyou (my daughter etc)
- nproreference=unspecifiedyou (the reference being poetically unspecified in context)
- nprovocative, exlamatoryOh you, Sir!CH
- npro{PRED}(predicative) is you
- npro{PRED}identicalbe identical with youCH
爾 ěr OC: mljelʔ MC: ȵiɛ
爾儞 Click here to add pinyin OC: MC: 77 Attributions
- Word relations
- Synon: 而/YOU
- Oppos: 我/EGO
Wǒ 我 is contrastive and emphatic by Warring States times (in OBI it was not yet in opposition to wú 吾 and was the standard unmarked pronoun during earlier stages of the language). The word freely occurs in subject, mofifying, and object position and often has an idiomatic meaning like "I for my part" and the formal slightly depersonalised "our party". NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- npro.adNfamiliar: your
- npro.postVt2. person singularyou (can also refer occasionally to the deceased, in prayers)
- npro2. person singularfamiliar: you
- npro2. person singularyou
- npro=Nappositionyou N
- npro=Nvocative爾眾"you my many servitors": youCH
- nprovocativeYou!
- npro{OBJ}+Vtyou
公 gōng OC: klooŋ MC: kuŋ 50 Attributions
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]pronominalYou (the duke); later: colloquial in informal conversation: you
- n[post-npro2.][post=npro1:]adNyour
- npro{OBJ}+Vtyou, sir
王 wáng OC: ɢʷaŋ MC: ɦi̯ɐŋ 50 Attributions
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]vocativeYour Majesty! (new subject....)
- n[post-npro1.post=npro2]pronominalyour majesty
- nadN2. person singularyour majesty's
而 ér OC: njɯ MC: ȵɨ 42 Attributions
- Word relations
- Synon: 爾 / 爾儞/YOU
- Syntactic words
- nproyou
- npro.adNyour
夫子 fū zǐ OC: pa sklɯʔ MC: pi̯o tsɨ 37 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro1.][post=npro2:]adNyour, my master; yours, officers
- NP[post-npro1.][post=npro2:]postVtyou, my master
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my master (and husband)
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]respectfulyou, Sir
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]vocativeplural: You, my heroes
先生 xiān shēng OC: sɯɯn sraaŋ MC: sen ʂɣaŋ 35 Attributions
- Word relations
- Oppos: 吾 / 䱷/EGO
The umarked current first person pronoun most current by Warring States times is wú 吾. This word does not normally occur in object position and is highly idiomatic in a possessive pre-nominal position. Significantly, this pronoun can never be used emphatically or contrastively. NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, master
大王 dà wáng OC: daads ɢʷaŋ MC: dɑi ɦi̯ɐŋ 26 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro1.][post=npro2:]adNYour Great Majesty's
- NP[post-npro1.][post=npro2:]postVtyou (as OBJECT)
- NP[post-npro1.][post=npro2]pronominalYour Great Majesty
道流 dào liú OC: ɡ-luuʔ ru MC: dɑu lɨu 26 Attributions
- Syntactic words
- NP[adN]you, followers of the Way
- NPadNpluralof you, followers of the Way
和尚 hé shàng OC: ɡool djaŋs MC: ɦʷɑ dʑi̯ɐŋ 24 Attributions
- Syntactic words
- NPadNhonorificBUDDH: your, the Preceptor's
- NPhonorificBUDDH: you, the Preceptor
- NPpostVthonorificBUDDH: you, the Preceptor
- NPvocativeyou, monk
若 ruò OC: njaɡ MC: ȵi̯ɐk 23 Attributions
- Syntactic words
- npro.adN2. person singularyour (informal)
- npro.postVtsingularyou (the object)
- nprosubjectyou
- nprovocativeyou!
- npro{OBJ}+VtobjectyouDS
吾子 wú zǐ OC: ŋaa sklɯʔ MC: ŋuo̝ tsɨ 23 Attributions
- Word relations
- Oppos: 我/EGO
Wǒ 我 is contrastive and emphatic by Warring States times (in OBI it was not yet in opposition to wú 吾 and was the standard unmarked pronoun during earlier stages of the language). The word freely occurs in subject, mofifying, and object position and often has an idiomatic meaning like "I for my part" and the formal slightly depersonalised "our party". NB: The word also serves as an impersonal pronoun meaning "one", German man, French on.
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
- NPpro.adNyour
- NPpro.postVtyou
世尊 shì zūn OC: lʰebs tsuun MC: ɕiɛi tsuo̝n 17 Attributions
- Syntactic words
- VP[adN.][post=npro2]BUDDH: you, the World-honoured One
之 zhī OC: kljɯ MC: tɕɨ 16 Attributions
- Syntactic words
- npro.postVt2. person singularyou
卿 qīng OC: khraŋ MC: khɣaŋ 11 Attributions
- Syntactic words
- nproinformal: you
- npro.adNyourDS
君子 jūn zǐ OC: klun sklɯʔ MC: ki̯un tsɨ 10 Attributions
- Syntactic words
- NPpronominalyou, sir, of noble character
身 shēn OC: qhjin MC: ɕin 10 Attributions
- Syntactic words
- npronominalyou yourself; your person???
將軍 jiāng jūn OC: skaŋ kun MC: tsi̯ɐŋ ki̯un 10 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, general; mon general!, generalissimo;
其 qí OC: ɡɯ MC: gɨ 10 Attributions
- Syntactic words
- npro.adNyour; your own
大 dà OC: daads MC: dɑi 10 Attributions
- Syntactic words
- vadN[.post-npro2]your distinguished 大國
陛下 bì xià OC: biiʔ ɢraaʔ MC: bei ɦɣɛ 9 Attributions
- Syntactic words
- NP[adN]N=humanYour Majesty
大夫 dà fū OC: daads pa MC: dɑi pi̯o 9 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, distinguished sir
大師 dà shī OC: daads sril MC: dɑi ʂi 9 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, the Grand master
天師 tiān shī OC: lʰiin sril MC: then ʂi 9 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2]You, Heavenly Master
- npro.adNyourCH
真人 zhēn rén OC: tjin njin MC: tɕin ȵin 8 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2][you,] a perfected
- NPadNyourCH
這 Click here to add pinyin OC: MC: 7 Attributions
zhè
- Syntactic words
- npro.adNderogatorycolloquial: this N > you N (used in derogatory and insulting expressions when the speaker avoids to address the dialogue partner directly)
大德 dà dé OC: daads tɯɯɡ MC: dɑi tək 7 Attributions
- Syntactic words
- NP[adN.][post=npro_2]you, person of great virtue
- NPvocativeyou, of great virtue!
主君 zhǔ jūn OC: tjoʔ klun MC: tɕi̯o ki̯un 7 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you mylord
闍梨 shé lí OC: ɡlja ril MC: dʑɣɛ li 6 Attributions
- Studies in the Language of Zǔtáng jí 祖堂集
(
ANDERL 2004B)
p.
187 This semi-pronoun has a frequency of ca. 100 occurrences in ZTJ. It is actually not clear whether it should be regarded as honorific semi-pronoun since it is usually used by the master when addressing a disciple, often in a mocking or even derogatory tone.
- Syntactic words
- NPhonorificBUDDH: you, the teacher SANSKRIT ācārya
- NPpro.adNBUDDH: of you, the teacher
你 nǐ OC: m-lɯʔ MC: ɳɨ 6 Attributions
- Syntactic words
- npro.adNabyour
- nprosingularyou
足下 zú xià OC: tsoɡ ɢraaʔ MC: tsi̯ok ɦɣɛ 6 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2.][adN]your excellency
孺子 rú zǐ OC: njos sklɯʔ MC: ȵi̯o tsɨ 5 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, my child; you, young man!
尊者 zūn zhě OC: tsuun kljaʔ MC: tsuo̝n tɕɣɛ 4 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]BUDDH:?? you, Venerable
太子 tài zǐ OC: thaads sklɯʔ MC: thɑi tsɨ 4 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2.]adNyour
- NP[post=npro_2]you, the heir apparent
師兄 shī xiōng OC: sril qhʷraŋ MC: ʂi hɣaŋ 4 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]BUDDH: master older brother > you, the senior fellow monk; you, the senior fellow apprentice (the semi-pronoun is occasionally contrasted with the humble first person pronoun 專甲 in ZTJ)
- NPpost=NprbuddhistBUDDH: senior fellow monk N
乃 nǎi OC: nɯɯʔ MC: nəi
迺 nǎi OC: nɯɯʔ MC: nəi 4 Attributions
- Syntactic words
- npro.adNpluralyour
- npro.adNsingularyour (archaic)LZ
- npro=Nyou NCH
聖人 shèng rén OC: qhljeŋs njin MC: ɕiɛŋ ȵin 4 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]honorific: you, a sage
相 xiāng OC: sqaŋ MC: si̯ɐŋ 4 Attributions
- Syntactic words
- npro{OBJ}+Vtyou (preposed object)
禪師 chán shī OC: djan sril MC: dʑiɛn ʂi 3 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2.]postVtBUDDH: you, the Chán/Zen master
- NP[post=npro_2]you, Zen master
老和尚 lǎo hé shàng OC: ɡ-ruuʔ ɡool djaŋs MC: lɑu ɦʷɑ dʑi̯ɐŋ 3 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the old monk / Reverend
君王 jūn wáng OC: klun ɢʷaŋ MC: ki̯un ɦi̯ɐŋ 3 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]Your Majesty (ZUO)
天子 tiān zǐ OC: lʰiin sklɯʔ MC: then tsɨ 3 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]Your Heavenly Majesty
汝身 rǔ shēn OC: njaʔ qhjin MC: ȵi̯ɤ ɕin 3 Attributions
- Syntactic words
- NPpronominalyour person> you
是你 shì nǐ OC: ɡljeʔ m-lɯʔ MC: dʑiɛ ɳɨ 3 Attributions
- Syntactic words
- NPpro=Nemphaticemphatic second person pronoun (followed by a quantifying apposition)
- NPproemphaticemphatic second person pronoun
主 zhǔ OC: tjoʔ MC: tɕi̯o 3 Attributions
- Syntactic words
- npronominalyou, my lord; you, my lord and father ZUO
山人 shān rén OC: sreen njin MC: ʂɣɛn ȵin 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the mountain-dweller; you, the recluse (Tang)
吾君 wú jūn MC: ngu kjun OC: ŋaa klun 2 Attributions
- Syntactic words
- NPproyou, my rulerCH
伯父 bó fǔ OC: praaɡ paʔ MC: pɣɛk pi̯o 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, uncle ZUO
貴 guì OC: kluds MC: kɨi 2 Attributions
- Syntactic words
- vadN[.post-npro2]your precious, your distinguished
叔父 shū fù OC: qhljɯwɡ baʔ MC: ɕuk bi̯o 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my uncle (literally: the younge brother of my father), traditional address of the Son of Heaven to any of the feudal lords with the same family name
大君 dà jūn OC: daads klun MC: dɑi ki̯un 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]Your Great Excellence
大國 dà guó OC: daads kʷɯɯɡ MC: dɑi kək 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2]you, being a big state; you on behalf of your stateDS
- NPpronominalyou (on behalf of your state)
童子 tóng zǐ OC: dooŋ sklɯʔ MC: duŋ tsɨ 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, little boy
父母 fǔ mǔ MC: pjuX muwX OC: paʔ mɯʔ 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro1.][post=npro2]dualisyou, my parentsDS
丈人 zhàng rén OC: daŋʔ njin MC: ɖi̯ɐŋ ȵin 2 Attributions
you SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
主人 zhǔ rén OC: tjoʔ njin MC: tɕi̯o ȵin 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my host
伯 bó OC: praaɡ MC: pɣɛk 2 Attributions
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]you, my uncle
佛 fó OC: bɯd MC: bi̯ut 2 Attributions
- Syntactic words
- nadNpronominalyour, the Buddha's
- npr[post=npro2]you, Buddha
老兄 lǎo xiōng OC: ɡ-ruuʔ qhʷraŋ MC: lɑu hɣaŋ 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro2.]postVtBUDDH: you, (older brother>) senior monk
- NP[post=npro_2]BUDDH: elder brother > you, the senior monk
上座 shàng zuò OC: ɡljaŋs sɡools MC: dʑi̯ɐŋ dzʷɑ 2 Attributions
- Syntactic words
- NP[adN.][post=npro_2]you, monk on the upper seat; you, monk sitting on the seat of honour
汝君子 rǔ jūn zǐ MC: nyoX kjun tsiX OC: njaʔ klun sklɯʔ 2 Attributions
- Syntactic words
- NPpluralapposition: you gentlemenCH
厥 jué OC: kod MC: ki̯ɐt 2 Attributions
- Syntactic words
- npro.adNarchaic: your, sir; your distinguished
叟 sǒu OC: sooʔ MC: su 2 Attributions
- Syntactic words
- n[post=npro]you, venerable Sir
客 kè OC: khraaɡ MC: khɣɛk 2 Attributions
- Syntactic words
- n[post=npro2]you, our guest; your, foreigner
師 shī OC: sril MC: ʂi 2 Attributions
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]you, the master
子大夫 zǐ dà dài fū MC: tsiX dajH pju OC: sklɯʔ daads pa 2 Attributions
- Syntactic words
- NPproYou, grandeeCH
漢 hàn OC: qhlaans MC: hɑn 2 Attributions
zhè hàn
- Syntactic words
- NPderogatorycolloquial and derogatory: you, this fellow
檀越 tán yuè OC: daan ɢʷad MC: dɑn ɦi̯ɐt 2 Attributions
- Studies in the Language of Zǔtáng jí 祖堂集
(
ANDERL 2004B)
p.
188 This is a polite term used by a monk when addressing a lay-supporter of Buddhism. Typically, the address is directed towards persons of often considerable influence and wealth (e.g. the emperor) who actively support the monasteries with money or material goods.
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]BUDDH: you, the lay-supporter; you the Dānapati (this semi-pronoun is typically used by monks when addressing influential and wealthy lay Buddhists who support monasteries and monks with material goods or money)
執事 zhí shì OC: tjib dzrɯs MC: tɕip ɖʐɨ 2 Attributions
- Syntactic words
- VP[adN.][post=npro2]you, the person in charge
小子 xiǎo zǐ OC: smewʔ sklɯʔ MC: siɛu tsɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you little one
- NP[post=npro_2]vocativeYou little man!
- NPpronominalyou
陛下 bì xià MC: bejX haeX OC: biiʔ ɢraaʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpro.adNYour Majesty'sCH
仁者 rén zhě OC: njin kljaʔ MC: ȵin tɕɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpronominalyou, the benevolent one
甲子 jiǎ zǐ OC: kraab sklɯʔ MC: kɣap tsɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
二三大夫 èr sān dà fú MC: nyijH sam dajH bju OC: njis saam daads ba 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpropluralyou dignitariesCH
躬 gōng OC: kʷɯŋ MC: kuŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- npronominalyou (physically); your body
祖師 zǔ shī OC: skaaʔ sril MC: tsuo̝ ʂi 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]BUDDH: you, the Patriarch
阿師 ā shī OC: qlaal sril MC: ʔɑ ʂi 1 Attribution
- Syntactic words
- NPderogatoryBUDDH: this is a derogatory expression for monks: you, the monk
而身 ér shēn OC: njɯ qhjin MC: ȵɨ ɕin 1 Attribution
- Syntactic words
- NPproyour person> you
善男子 shàn nán zǐ OC: ɡjenʔ noom sklɯʔ MC: dʑiɛn nəm tsɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you (coming from a good family), you sons of good families; you gentlemen (originally used by Buddha when addressing his disciples)
醫 yī OC: qɯ MC: ʔɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- npronominalDoctor, you
從者 cóng zhě OC: dzoŋ kljaʔ MC: dzi̯oŋ tɕɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my followers
善知識 shàn zhī shí OC: ɡjenʔ te qhljɯɡ MC: dʑiɛn ʈiɛ ɕɨk 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, my dear friend and teacher
長老 zhǎng lǎo OC: krlaŋʔ ɡ-ruuʔ MC: ʈi̯ɐŋ lɑu 1 Attribution
- Syntactic words
- NPbuddhistyou, emminent monk; you, senior monk
子身 zǐ shēn OC: sklɯʔ qhjin MC: tsɨ ɕin 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpronominalyourself
處女 chǔ nǚ OC: khljaʔ naʔ MC: tɕhi̯ɤ ɳi̯ɤ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
侍者 shì zhě OC: ɡljɯs kljaʔ MC: dʑɨ tɕɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, the attendent
出家兒 chū jiā ér OC: khljud kraa ŋje MC: tɕhʷit kɣɛ ȵiɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, who renounced home; you monks
天尊 tiān zūn OC: lʰiin tsuun MC: then tsuo̝n 1 Attribution
- Syntactic words
- VP{PASS}[adN.][post=npro2]You, the Heaven-honoured
太師 tài shī OC: thaads sril MC: thɑi ʂi 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, Grand Music Master
公子 gōng zǐ OC: klooŋ sklɯʔ MC: kuŋ tsɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the prince (not necessarily of the same country)
天王 tiān wáng OC: lʰiin ɢʷaŋ MC: then ɦi̯ɐŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]Your Heavenly Majesty
者畜生 zhě chù shēng OC: kljaʔ khrluɡs sraaŋ MC: tɕɣɛ ʈhɨu ʂɣaŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]colloquial and derogatory: you, this domestic animal
婦人 fù rén MC: bjuwX nyin OC: buʔ njin 1 Attribution
- Syntactic words
- NPproyou, my wifeCH
司馬 sī mǎ OC: sqlɯ mraaʔ MC: sɨ mɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPproyou, my Marshal; you the Marshal
師弟 shī dì OC: sril liilʔ MC: ʂi dei 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]BUDDH: master younger brother > you, the junior fellow monk (master); compare 師兄
主上 zhǔ shàng OC: tjoʔ ɡljaŋs MC: tɕi̯o dʑi̯ɐŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]Your Majesty
道俗 dào sú OC: ɡ-luuʔ sɢloɡ MC: dɑu zi̯ok 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[adN.][post=npro_2]you people, monks and laymen alike
伊 yī MC: 'jij OC: qlil 1 Attribution
- Syntactic words
- npro(medieval) youCH
子之身 zǐ zhī shēn OC: sklɯʔ kljɯ qhjin MC: tsɨ tɕɨ ɕin 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpronominalyou yourself
后 hòu MC: huwX OC: ɡooʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- nprosubjectdialect: you, my lordCH
后 hòu MC: huwX OC: ɡooʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- nprosubjectdialect: you, my lordCH
眇小山僧 miǎo xiǎo shān sēng OC: mewʔ smewʔ sreen sɯɯŋ MC: miɛu siɛu ʂɣɛn səŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]BUDDH: you, the unimportant/insignicant mountain recluse
婦 fù MC: bjuwX OC: buʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- n[post-npro1.post=npro2]you[, my daughter-in-law] DS
老宿 lǎo sù OC: ɡ-ruuʔ suɡ MC: lɑu suk 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]BUDDH: you, the old recluse, you the venerable hermit
廷尉 tíng wèi OC: deeŋ quds MC: deŋ ʔɨi 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, commandant of justice
比丘 bǐ qiū OC: piʔ khɯ MC: pi khɨu 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]vocativeyou, monk!
帝 dì OC: k-leeɡs MC: tei 1 Attribution
- Syntactic words
- n[post=npro2]you, our emperor
爾身 ěr shēn OC: mljelʔ qhjin MC: ȵiɛ ɕin 1 Attribution
- Syntactic words
- NPdefiniteyou
母 mǔ OC: mɯʔ MC: mu 1 Attribution
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]you, my husband's mother; you my mother
老漢 lǎo hàn OC: ɡ-ruuʔ qhlaans MC: lɑu hɑn 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, old monk
焉 yān MC: hjen OC: ɢan 1 Attribution
- Syntactic words
- vi{vt npro}.postadVto you; from you; than you etc.DS
尊人 zūn rén OC: tsuun njin MC: tsuo̝n ȵin 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the honoured person
小人 xiǎo rén OC: smewʔ njin MC: siɛu ȵin 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
聖王 shèng wáng OC: qhljeŋs ɢʷaŋ MC: ɕiɛŋ ɦi̯ɐŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpronominalYour Majesty
菩薩 pú sà OC: bɯ saad MC: buo̝ sɑt 1 Attribution
- Syntactic words
- NPpr[.post=npro2]BUDDH: you, the Bodhisattva
法公 fǎ gōng OC: pab klooŋ MC: pi̯ɐp kuŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]BUDDH: Mister Dharma > you the person involved in the Dharma, you, the monk
宰旅 zǎi lǚ OC: tsɯɯʔ raʔ MC: tsəi li̯ɤ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
伯氏 bó shì OC: praaɡ ɡjeʔ MC: pɣɛk dʑiɛ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, uncle
執政 zhí zhèng OC: tjib tjeŋs MC: tɕip tɕiɛŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- VP[adN.][post=npro2]you, ruler ZUO
賢 xián OC: ɡiin MC: ɦen 0 Attributions
- Syntactic words
- npronominalpost-v (SONG): you
老賊 lǎo zéi OC: ɡ-ruuʔ sɡɯɯɡ MC: lɑu dzək 0 Attributions
you SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you scoundrel SSXY
叔氏 shū shì OC: qhljɯwɡ ɡjeʔ MC: ɕuk dʑiɛ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my uncle
伯舅 bó jiù OC: praaɡ ɡuʔ MC: pɣɛk gɨu 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, uncle ZUO
大主 dà zhǔ OC: daads tjoʔ MC: dɑi tɕi̯o 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro1.][post=npro2]you, my great lord
兄弟甥舅 xiōng dì shēng jiù OC: qhʷraŋ liilʔ sraaŋ ɡuʔ MC: hɣaŋ dei ʂɣaŋ gɨu 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my brothers and uncles
老大人 lǎo dà rén OC: ɡ-ruuʔ daads njin MC: lɑu dɑi ȵin 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the great and accomplished person
太后 tài hòu OC: thaads ɡoos MC: thɑi ɦu 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]your royal majesty
君父 jūn fù OC: klun baʔ MC: ki̯un bi̯o 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, venerable sir
如來 rú lái OC: nja m-rɯɯ MC: ȵi̯ɤ ləi 0 Attributions
- Syntactic words
- NPpr[.post=npro2]you, the Tathāgata
大家 dà jiā OC: daads kraa MC: dɑi kɣɛ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, sir
舅氏 jiù shì OC: ɡuʔ ɡjeʔ MC: gɨu dʑiɛ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my uncle
明公 míng gōng OC: mraŋ klooŋ MC: mɣaŋ kuŋ 0 Attributions
your distinguished person SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]your distinguished person
兄弟 xiōng dì OC: qhʷraŋ liilʔ MC: hɣaŋ dei 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, my brother
公孫 gōng sūn OC: klooŋ sluun MC: kuŋ suo̝n 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you distinguished gentlemen (RULINWAISHI)
明府 míng fǔ OC: mraŋ poʔ MC: mɣaŋ pi̯o 0 Attributions
your honour SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]your honour
上人 shàng rén OC: ɡljaŋs njin MC: dʑi̯ɐŋ ȵin 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you my superior> (honorific) you
府君 fǔ jūn OC: poʔ klun MC: pi̯o ki̯un 0 Attributions
you, lord of the house SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, lord of the house
大聖 dà shèng OC: daads qhljeŋs MC: dɑi ɕiɛŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, the great sage
- NPpronominalOur great sage!
兄 xiōng OC: qhʷraŋ MC: hɣaŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- n[post-npro1.][post=npro2]BUDDH: you, the senior fellow monk; you my elder brother
- n[post-npro_1.][post=npro_2:]adNyour, my elder brother
外 wài OC: ŋoods MC: ŋɑi 0 Attributions
- Syntactic words
- v[adN]N=humanpost-Buddhist colloquial: you, my husband
王孫 wáng sūn OC: ɢʷaŋ sluun MC: ɦi̯ɐŋ suo̝n 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you ZUO
奴 nú OC: naa MC: nuo̝ 0 Attributions
you SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, slave
亡君 wáng jūn OC: maŋ klun MC: mi̯ɐŋ ki̯un 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you
官 guān OC: koon MC: kʷɑn 0 Attributions
- Syntactic words
- n[post=npro2]you, official SSXY 若蒙官; also: you, my father-in-law; you, esteemed person
尊 zūn OC: tsuun MC: tsuo̝n 0 Attributions
you SSXY
- Syntactic words
- npostVtpronominalyour honour
- vadN[.post-npro2]your
老師 lǎo shī OC: ɡ-ruuʔ sril MC: lɑu ʂi 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]BUDDH: ?? you, the teacher; you, the master
戎 róng OC: njuŋ MC: ȵuŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- npro2. person singularyou
Click here to add pinyin MC: OC: 0 Attributions
- Syntactic words
- NPproYou, grandeeCH
老漢 lǎo hàn OC: ɡ-ruuʔ qhlaans MC: lɑu hɑn 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2](Read: zhèi..., a pronunciation still not recognised in 廣韻 because that book is concerned with readings in literary texts only and does not have such readings as hái for 還 although the word was current in Sòng times.)(You) this old fellow (derogatory)
官守 guān shǒu OC: koon qhjuʔ MC: kʷɑn ɕɨu 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you
玉 yù OC: ŋɡoɡ MC: ŋi̯ok 0 Attributions
- Syntactic words
- nadNpolite possessive pronoun: your (beautiful)
使君 shǐ jūn OC: srɯʔ klun MC: ʂɨ ki̯un 0 Attributions
you, sir SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, sir
尊侯 zūn hóu OC: tsuun ɡoo MC: tsuo̝n ɦu 0 Attributions
you, mylord SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]you, mylord SSXY
皇 huáng OC: ɡʷaaŋ MC: ɦɑŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- n[post=npro2]you, the emperor
君主 jūn zhǔ OC: klun tjoʔ MC: ki̯un tɕi̯o 0 Attributions
- Syntactic words
君侯 jūn hóu OC: klun ɡoo MC: ki̯un ɦu 0 Attributions
your honour SSXY
- Syntactic words
- NP[post=npro_2]your honour SSXY
小姑 xiǎo gū OC: smewʔ kaa MC: siɛu kuo̝ 0 Attributions
- Syntactic words
- NP[post-npro_1.][post=npro_2]you, little sister of my husband