Taxonomy of meanings for 右:
- 右 yòu (OC: ɢʷɯʔ MC: ɦiu) 云久切 上
廣韻:【左右也又漢複姓五氏左傳宋樂大心爲右師其後因官爲氏漢有中郎右師譚晉賈華爲右行因官爲氏漢有御史中丞右行綽何氏姓苑有右閭右扈右南等氏 】
- right> DIRECTION
- npost-Nto the right of N
- vadNright
- vadV(occasionally) with one's right hand
- viactsteer towards the right, move towards the right
- vtoNcausativeput on the right
- npost-Nthe right side of NCH
- vtoNhave on one's right-hand side, as an advisorCH
- vadVtowards the rightTWH
- nthe right sideDS
- NOBLE
- vadNof superior status
- vtoNputativeregard as noble; honour
- exocentric> OFFICER
- v[adN]N=humofficer on the right, attendant on the right (walking along with the carriage); spearman on the right
- exocentric: right branch of military force> ARMY
- nright wing of an army; Army of the Right
- exocentric> HAND
- nthe right hand/arm
- v[adN.]adVinstrumentwith the right hand
- right> DIRECTION
- 右 yòu (OC: ɢʷɯs MC: ɦiu) 于救切 去 廣韻:【左右又于久切 】
Additional information about 右
說文解字:
- Criteria
- MINISTER
1. The general word for a government minister at any level and of any kind is chén 臣, generically rén chén 人臣.
2. Zuǒ yòu 左右 refers to the senior ministers in the immediate environment of a king or duke who were able, ex officio, to speak up in court.
3. Xiàng 相 refers to the head of the group of ministers, the prime minister, also called yǐn 尹 or lìng yǐn 令尹 in the southern state of Chǔ.
4. Qīng 卿 refers to a member of the group fo senior ministers, variously defined.
The list of senior official titles in ancient China is long indeed. See Hucker and Zuo Yandong's monograph.
- BLESS
[PRACTICAL/VERBAL]
1. Yòu 右/佑/祐 refers to the active blessings conferred on humans by the spirits or gods.
[PRACTICAL]
2. Zhù 祝 refers to the use of language to enlist the spirits in support for someone, and in a broader sense the word can refer to the formal expression of good wishes for someone on festive occasions.
[VERBAL]
- NOBLE
[ABSOLUTE/GRADED]
[BASIC/MARGINAL]
[ELEVATED/FAMILIAR]
[HIGH-DEGREE/LOW-DEGREE]
[OBJECTIVE/SUBJECTIVE]
[OFFICIAL/INOFFICIAL]
[PRIVATE/PUBLIC]
1. Zūn 尊 (ant. bēi 卑 "lowly, vulgar") is the current word for publicly recognised objective nobility and high status, and the word refers to objective social status in society.
[ELEVATED], [GRADED], [HIGH-DEGREE], [OBJECTIVE], [PUBLIC], [SOCIAL]
2. Guì 貴 (ant. jiàn 賤 "of low character") adds to the notion of high social status that of subjectively appreciated nobility of character.
[GRADED], [HIGH-DEGREE], [PERSONAL], [PUBLIC], [SUBJECTIVE]
3. Gāo 高 (ant. xià 下 "of lowly status") refers to objective high position in a hierarchy.
[OBJECTIVE], [PUBLIC], [HIGH-DEGREE]
4. Shàng 尚 (ant. bǐ 鄙 "of vulgar status") adds to the notion of objective high position in a hierarchy the subjectively appreciated feature of admirability
[MARGINAL], [SUBJECTIVE]
5. Shàng 上 (ant. xià 下 "of lower status") refers occasionally to (comparative) seniority in a hierarchy.
[HIGH-DEGREE], [OBJECTIVE], [OFFICIAL], [PUBLIC]
6. Yòu 右 (ant. zuǒ 左 "be of relatively lower status") can occasionally refer to relative seniority within the bureaucracy.
[GRADED], [OBJECTIVE], [OFFICIAL], [PUBLIC]
- ADMIRE
[ACTIVIY/STATE]
[AESTHETIC/MORAL]
[ASCENDING/HORIZONTAL/DESCENDING]
[EMOTIONAL/RATIONAL]
[HIGH-DEGREE/LOW-DEGREE]
[MENTAL/OVERT]
[OBJ=HU/OBJ=NONHU]
[OBJECTIVE/SUBJECTIVE]
[OVERT/COVERT]
[PRIVATE/PUBLIC]
1. The standard general word for admiration is mù 慕 (ant. bǐ 鄙 "hold in low esteem"), and this word often connotes emulation.
[ASCENDING], [EMOTIONAL], [OBJ=HU], [STATE], [SUBJECTIVE]
2. Wàng 望 refers to an intense distant admiration of some heroic or in any way especially elevated figure.
[ACTIVITY], [ASCENDING], [HIGH-DEGREE], [OBJ=HU], [RATIONAL], [SUBJECTIVE]
3. Yǎng 仰 (ant.* yì 易 "have no special respect for") refers to a distant veneration of some heroic or in any way especially elevated figure.
[ACTIVITY], [ASCENDING], [HIGH-DEGREE], [OBJ=HU], [RATIONAL], [SUBJECTIVE]
4. Shàng 尚 (ant. qīng 輕 "have no special respect for") refers to giving high practical priority to something or someone out of a sense of admiration or appreciation.
[ACTIVITY], [ASCENDING], [OBJ=HU], [OVERT] [PUBLIC]
5. Shàng 上 (ant. xià 下 "despise, have no special respect for") refer to giving high practical priority to something out of a sense of admiration or appreciation.
[ASCENDING], [OBJ=NON-HU], [OBJECTIVE], [OVERT], [PUBLIC]
6. Yòu 右 (ant. qīng 輕 "have no special respect for") refer to giving high practical priority to something or someone out of a sense of admiration or appreciation.
[ACTIVITY], [ASCENDING], [OVERT], [PUBLIC]
7. Měi 美 (ant. è 惡 "find despicable an dislikable") refers to an intense expressly subjective aesthetic or moral appreciation for something as admirable.
[COVERT], [STATE], [SUBJECTIVE]
8. Duō 多 (ant. shǎo 少 "feel no respect for") refers to an objective assessment of something as worthy of admiration.
[COVERT], [OBJECTIVE], [RATIONAL], [STATE]
9. Xiàn 羨 refers to rather personal and private admiration for something, and this admiration is sometimes mixed with envy.
[COVERT], [EMOTIONAL], [STATE], [SUBJECTIVE]
- HAND
1. The standard word is shǒu 手 "hand", which can refer to the arm as a whole.
2. Quán 拳 "fist" refers to the clenched fist.
3. Zuǒ 左 and yòu 右 are words used for the left and right hand respectively.
4. Wàn 腕/掔 refers to the wrist.
- Word relations
- Oppos: (RESPECT)非/CRITICISE
The current general term for criticism is fēi 非 (ant. shì 是 "approve of").