Taxonomy of meanings for 黃:  

  • huáng (OC: ɡʷaaŋ MC: ɦʷɑŋ) 胡光切 平 廣韻:【中央色也亦官名有乗黄令晉官主乗輿金根車也又州名古邾國地秦屬南郡漢西陵縣也隋爲黄州取古黄城爲名亦姓出江夏陸終之後受封於黄後爲楚所滅因以爲氏漢末有黄霸胡光切三十三 】
    • (brownish-yellow) JADE
        • salient feature> YELLOW
          • nmyellow-brownish dye
          • vadNyellow; brown; golden
          • vibe yellow; brown; golden
          • vichangebecome yellow;turn yellow; turn brown
          • v[adN]what is browing-yellow (the colour associated with EarthCH
          • yellow yolk of> EGG
            • darkish> BROWN
              • nabfeaturethe brellow colour (covering the range from yellow to brown, symbolic of Earth)CH
              • exocentric:browny> HORSE
                • exocentric:browny> DOG
                  • exocentric:brownish young child> BABY
                    • change: turn brown> WITHER
                      • exocentric: brown river, Yellow River> RIVERS
                      • shiny> GOLD
                        • v(adN)gold (metal)
                        • object made of> RING
                          • nSHI=璜 jade ear-ring
                  • proper names> STATES
                    • NPprHuáng 黃 (CHEN PAN 1969, 431-435)Clan: Yíng 嬴 (according to the Chǔ shìjiā zhēngyì and Du's commentary to the ZUO. The surname also appears in the inscriptions on the bronzes, where it is sometimes written as 盈 or Yǎn 偃 ). Rank: Uncertain. In the inscription on the Cì dǐng 刺鼎, the ruler of Huáng is referred to as gōng 公. Founded: Unknown. Destroyed: In 648 B.C. (Xi 12) by Chǔ 楚.Location: According to the Du's commentary to the ZUO, the state of Huáng was located in the modern Huángchuān 潢川 district, southern Henan province. Two tombs belonging to the lord of Huáng and his consort were also uncovered in this area (see History).History: Huáng was a small and unimportant state. However, it is remarkable for two tombs dating from the mid-seventh century B.C., which were uncovered in Shàngguāngāng 上官岡, Guāngshān 光山. The tombs belonged to Mèng, the lord of Huáng 黃君孟, and to his consort Mèng Jī 孟姬 (see Falkenhausen 1999, 505).
                  • proper names:Yellow Emperor> EMPERORS
                    • personal names> ZEN MONKS
                      • NPprHuángbò Xīyùn 黃蘗希運 (d. 850), Chan monk and Línjì's 臨濟's most important teacher. There is one text attributed to this monk, the Huángbò shān Duànjì chánshī chuánxīn fǎyào 黃檗山斷際禪師傳心法要 (short: Chuánxīn fǎyào 傳心法要 'Dharma Essentials of the Transmission of the Mind', T.48/2012A:379-384; tr. in Demiéville 1970: 271-278; the record was supposedly compiled by the official Péixiū 裴休, 797-870); biographical information see in ZTJ juan 16, ed. Yanagida: 4.131,06; WU/GU: 363; FO: 817; JDCDL: 266ǎ

                    Additional information about 黃

                    說文解字:

                      Criteria
                    • RIVER

                      1. The general word for a river is shuǐ 水.

                      2. Jiāng 江 can refer not only to the Yangtse River, but also to its system of tributaries, similarly for hé 河.

                      3. Chuān 川 is a general term for rivers, streams and streamlets which normally has a generic reference.

                      4. Dú 瀆 is a special term for the Four Great Rivers, the sì dú 四瀆 : 江,淮,河,濟

                      NB: Hé 河 is normally a proper name of Yellow River and its tributaries. [The term Huánghé 黃河 was in use since Han times. The river flows through the following provinces Qinghai, Sichuan, Gansu, Ningxia, Inner Mongolia, Shaanxi, Shanxi, Henan, Shandong. In the northeastern part of the Shandong province, it flows into the Bohai gulf.]

                      Jiāng 江 is a proper name for the Yangtse River and its tributaries. [The greatest river of China. It flows through the following provinces and areas Xizang, Sichuan, Yunnan, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu. Overall length 6300 km.]

                    • HELL

                      1. The current term for the underworld is huáng quán 黃泉 "The Yellow Springs".

                    • OVINE

                      1. Yáng 羊 is the general word referring indifferently to what in English is a sheep, a goat, or a ram.

                      2. Gāo 羔 refers to a young goat or sheep.

                      3. Zāng 牂 refers to a female goat or sheep.

                      4. Yú 妤羭 is a colloquialism for a goat or a sheep.

                      5. Jié 羯 castrated sheep.

                      NB: According to ERYA fán 羳 refers to a goat/sheep with yellow belly, and goats/sheep with curved horns are called guǐ 觤 (ERYA). Fèn 羒 refers to a male goat or sheep.

                      ERYA (三)羊屬。

                      19·28 羊,牡羒,牝牂。

                      19·29 夏羊,牡羭,牝羖。

                      19·30 角不齊,觤;角三觠,羷。

                      19·31 羳羊,黃腹。

                      19·32 未成羊,羜。

                    • GOLD

                      1. The specific term for gold is huáng jīn 黃金.

                      2. Jīn 金 "metal" is sometimes used as short for huáng jīn 黃金.

                    • MORNING

                      1. The current general word for the morning is zhāo 朝 (ant. xì 夕 "evening") 。

                      2. Sù 夙 (ant. yè 夜 "night") refers generically to the early morning and is almost still a part of the night, yè 夜, since it is a time where the moon is still out. It never refers specifically to the morning of a given day.

                      3. Mèi shuǎng 昧爽 (ant. huáng hūn 黃昏 "dusk, or the time just after dusk") refers specifically to the time of dawn or just before dawn.

                      4. Píng míng 平明 refers exactly to the point of daybreak.

                      5. Chén 晨 (hūn 昏 "dusk") refers to the period after sunrise but before the late morning, and occasionally the word does also include the time just before sunrise.

                      6. Dàn 旦 (ant. xì 夕 "in the evening") refers to the morning right until sunrise, when it is already quite bright and the moon is no longer visible, thus reaching somewhat more into the day than sù 夙 and zǎo 早.

                      7. Xiǎo 曉 (ant. xiāo 宵 "evening") is exceedingly rare in pre-Buddhist texts and refers to the part of the morning where the sun is already shining.

                      8. Míng 明 (ant. míng 冥 "darkness, the dark" mù 暮 "dusk") refers to the early morning in OBI.

                      9. Zǎo 早 (ant. wǎn 晚 "late") is often used to refer in a somewhat diffuse way to the very early morning as the time preceding ordinary activities.

                      DK: See Tunnan 42 for an important inscription on times of day. CH: SHIJI 55, beginning, has a nice sequence on timewords referring to parts of the day.

                      Word relations
                    • Epithet: (YELLOW)金/GOLD Jīn 金 "metal" is sometimes used as short for huáng jīn 黃金.