Taxonomy of meanings for 揚:
- 揚 yáng (OC: k-laŋ MC: jiɐŋ) 與章切 平
廣韻:【舉也説也導也明也又州名禹貢曰淮海惟揚州李巡曰江南之氣躁勁厥性輕揚故曰揚州 】
- FLY
- vtoNcausativemake (something) fly
- causative> LIFT
- vtoNlift and wield (weapons etc)
- causative> SCATTER
- vtoNscatter about
- vtoNfigurativepromote, popularize, spread
- vttoN1.+prep+N2spread N1 in or to the place or time N2
- STATES
- FLY
Additional information about 揚
說文解字: 【揚】,飛舉也。从手、昜聲。 【與章切】 【𢾙(敭)】,古文。 〔小徐本作「古文揚從攴。」〕〔小徐本此字次於「掖」字之後。〕
- Criteria
- SHOW
1. The most general word for making anything visible is shì 示 (ant. hán 含 "keep to oneself").
2. Xiàn 見 / 現 (ant. bì 蔽 "make invisible to others,") refers to making visible what is there.
3. Xiǎn 顯 (ant. yǐn 隱 "hide from sight") is to make something prominently visible to wider audience.
4. Yáng 揚 (ant. yì 抑 "suppress and keep from general knowledge") is to make something universally visible to the general public.
5. Zhù 著 (ant. bì 蔽 "block from sight") is to show something up as deserving great attention.
6. Chén 陳 (ant. cáng 藏 "hide") is to lay out something so as to make it accessible to inspection.
7. Zhāo 昭 (yōu 幽 "keep in obscurity") is to cast light over something so as to make it accessible to wide appreciation.
8. Zhāng 彰 (ant. yì 抑 is to give proper illustrious public status to something that is held to clearly deserve such recognition.
9. Zhú 燭 (ant. yǐn 隱 "keep in the dark") is to cast enought light on something dark in order to make it visible.
10. Pù 暴 is to make accessible to view what is covered and therefore inaccessible to inspection.
- PRAISE
1. The current general word for praise is yù 譽 (ant. huǐ 毀 "speak ill of"), and the word often refers to straightforward objective praise rather than eulogy..
2. Chēng 稱 (ant. bang 謗 "speak ill of behind his back") refers to "honourable mentioning" in public contexts and favourable public assessment of someone.
3. Bāo 褒 (ant. biǎn 貶 "make derogatory remarks about") refers to a person with a certain authority passing a positive judgment on someone.
4. Jiā 嘉 (ant. sǔn 損 "make belittling remarks about") refers to commending someone for a certain action or for past behaviour.
5. Zàn 讚/贊 "eulogise" (ant. dǐ 詆 "speak ill of") refers to lyrical, typically exaggerated and overly enthusiastic praise.
6. Sòng 頌 (ant. zhòu 咒 "make calumniatory remarks about") refers literally to the singing of someone's praises, but as in English, the praising thus described may actually be in ornate prose.
7. Měi 美 and shàn 善 (all ant. wù 惡 "speak ill of") refer to the bringing out of positive, admirable or morally commendable aspects in something or someone through discourse.
8. Yáng 揚 (ant. yì 抑 "do down") refers to the spreading of the good name of someone or something.
- SLANDER
1. The standard current word for speaking ill of a person is huǐ 毀 (ant. yù 譽 "praise"), and the slander involved can be of all kinds.
2. Chán 讒 (ant. zàn 贊 "praise justly") refers to popular slander, sometimes by persons without significant political influence.
3. Bàng 謗 "vilify a person" (ant. chēng 稱 "praise") refers to public serious criticism, sometimes coming close to public abuse; increasingly, the word tended to refer to unjustified such accusations, i.e. slander, but the word is also used for justified serious criticism in public.
4. Fěi 誹 (ant. yáng 揚 "spread good reports about") refers to critical comments on a person, and these may come from persons of influence or from the common people. See CRITICISE
5. Zèn 譖 (ant. zhāng 彰 "be full of public praise for") refers specifically to a secret malicious whispering campaign.
6. Jī 譏 refers to subtle satirical slander.
7. Wū 誣 (ant. zàn 贊 "praise justly") refers specifically to unjustified slander.
8. Shàn 訕 (ant. sòng 頌 "sing the praises of") adds an element of ridicule to that of speaking ill of a person.
9. Wù 惡 (ant. měi 美 "speak well of") can be used to focus on maligning someone to his superiors.
- Word relations
- Ant: (SHOW)抑/RESTRAIN
- Ant: (SHOW)蔽/CONCEAL