PRAISE  贊譽

SPEAK about something GOOD and NOT COMMON in ANOTHER HUMAN, ANIMAL OR THING.
COMMENDEXPRESS ADMIRATION FORAPPLAUDPAY TRIBUTE TOSPEAK HIGHLY OFEULOGIZECOMPLIMENTCONGRATULATESING THE PRAISES OFRAVE ABOUTGO INTO RAPTURES ABOUTHEAP PRAISE ONWAX LYRICAL ABOUTMAKE MUCH OFPAT ON THE BACKTAKE ONE'S HAT OFF TOLIONIZEADMIREHAILBALLYHOOFORMAL LAUD
Antonym

BLAMECRITICISE someone as GUILTY of a WICKED:reprehensible MISTAKE OR a CRIME.CRITICISESPEAK about something as being BAD and AVOIDABLE.SCOLDBLAME someone ADDRESSING him/her USING VIOLENT WORDS.

Hypernym

SPEAKACT so as to USE WORDS FOR SHOWING MEANING.*Speech by speaker X, directed towards audience Y, in order to communicate message Z. -> ACTMOVE OR NOT MOVE CONFORMING to one's SELF:own DECIDE:decision. -> MOVECHANGE PLACE OR SITUATION. -> CHANGEEVENT involving two MOMENTS t1 and t2, such that a THING at the MOMENT t1 is DIFFERENT FROM that THING at the MOMENT t2. -> EVENTREALITY that ARISES in TIME. -> REALITYEXIST and NOT ONLY BE IMAGINED. -> EXISTBE-IN the UNIVERSE of SPACE AND TIME. -> BE INRELATION between a THING AND what that THING FILLS OR PART:partially FILLS. -> RELATIONFEATURE of TWO OR MORE THINGS TOGETHER. -> FEATUREABSTRACT OBJECT a THING is SAID to BE OR to HAVE. -> OBJECT[NO HYPERNYM.] WHAT one CAN NAME:refer to. -> PRIME -> N/A

Hyponym
  • FLATTER PRAISE SUPERIOR, TYPICALLY with the AIM of CAUSING ONESELF to BECOME LOVED by SUPERIORS TO be DELIGHTED.
    • RECOMMEND PRAISE so as to ADVISE USE of by the HUMAN ADDRESSED.
      • APPLAUSE PRAISE a PRESENT ACTION USING ACTIONS, NOT WORDS.
        • COMPLIMENT PRAISE POLITELY AND PLAYFULLY.
          Old Chinese Criteria

          1. The current general word for praise is yù 譽 (ant. huǐ 毀 "speak ill of"), and the word often refers to straightforward objective praise rather than eulogy..

          2. Chēng 稱 (ant. bang 謗 "speak ill of behind his back") refers to "honourable mentioning" in public contexts and favourable public assessment of someone.

          3. Bāo 褒 (ant. biǎn 貶 "make derogatory remarks about") refers to a person with a certain authority passing a positive judgment on someone.

          4. Jiā 嘉 (ant. sǔn 損 "make belittling remarks about") refers to commending someone for a certain action or for past behaviour.

          5. Zàn 讚/贊 "eulogise" (ant. dǐ 詆 "speak ill of") refers to lyrical, typically exaggerated and overly enthusiastic praise.

          6. Sòng 頌 (ant. zhòu 咒 "make calumniatory remarks about") refers literally to the singing of someone's praises, but as in English, the praising thus described may actually be in ornate prose.

          7. Měi 美 and shàn 善 (all ant. wù 惡 "speak ill of") refer to the bringing out of positive, admirable or morally commendable aspects in something or someone through discourse.

          8. Yáng 揚 (ant. yì 抑 "do down") refers to the spreading of the good name of someone or something.

          Modern Chinese Criteria

          表揚 is to speak highly of someone so as to comend him.

          稱贊 is a common formal word for approval and praise.

          誇讚誇贊 refers to exaggerated praise.

          誇獎 refers to public praise bordering on the excessive.

          詠讚詠贊 refers to lyrical praise

          稱譽 is a very literary word referring to formal public praise.

          贊譽 is a very literary word referring to formal public praise.

          贊美 focusses on the aesthetic excellence of what is praised.

          贊嘆 focusses on the intense admiration on the part of the praiser.

          贊頌 tends to refer to excessive public praise.

          嘆賞 refers to intensely felt admiration and praise.

          稱賞 refers to a public display of admiration and praise.

          表彰 refers to praise in the form of public display of praiseworthy exploits etc..

          讚揚 "speak highly of" is not direct praise face-to-face but positive public discourse about someone.

          誇獎 is excessive praise of himself deplored by the speaker.

          誇 is colloquial and refers to exaggerated praise for someone, but unlike 誇獎 this word is never used nominally.

          贊賞

          稱道

          稱許

          稱頌

          贊揚 is to speak of someone in commendatory terms.

          揄揚

          頌揚

          褒揚

          顯揚

          嘉尚

          歌頌

          謳歌

          歌唱

          嘉許

          推許

          贊許

          褒獎

          獎許

          獎譽

          獎飾

          誇獎

          抬舉

          叫好

          拍手叫好

          唱贊歌

          嘖嘖稱羨

          臉上貼金

          rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /

          • Novyj objasnitel'nyj Slovar' Sinonimov Russkogo Jazyka ( APRESJAN 2004) p. 202; 583; 729; 853

          • A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages ( BUCK 1988) p. 16.79

          • De differentiis ( DIFFERENTIAE I) p. 158

            LAUS, LAUDATIO

            332. Inter Laudem et laudationem. Laus est ejus qui laudatur; Laudatio vero ejus qui laudat. Item laus est in qua virtus enitet; laudatio, ipsa laudantis oratio [ Al., laudatio orationum]. Laus et laetitia [ Al., laudem laetitiam,] sine celebratione vocis in animi admiratione consistit: laudatio vero rei cujusque praedicatio est, adminiculo orationis ornata.

          • Traite elementaire des synonymes grecques ( DUFOUR 1910) p. 111

          • Anthologia sive Florilegium rerum et materiarum selectarum ( LANGIUS 1631) p.

            LAUS/LAUDATIO

          • Lateinische Synonymik ( MENGE) p. 84

          • 王力古漢語字典 ( WANG LI 2000) p. 1301

            譽,讚/贊

            1. WL fails to mention the current graph za4n 贊 "praise" for the later za4n 讚 which in fact is unattested in pre-Buddhist Chinese literature. The two terms compared in WL do not make a good natural pair to compare.

          • Chinese Synonyms Usage Dictionary ( TENG SHOU-HSIN 1996) p. 65

          • SYNONYMES FRANÇOIS, LEURS DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS, ET LE CHOIX QU'IL EN FAUT FAIRE Pour parler avec justesse ( GIRARD 1769) p. 2.122:82

            ELOGE.LOUANGE

          • SYNONYMES FRANÇOIS, LEURS DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS, ET LE CHOIX QU'IL EN FAUT FAIRE Pour parler avec justesse ( GIRARD 1769) p. 1.243.199

            APPLAUDISSEMENTS.LOUANGES; VANTER.LOUER

          • Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge ( PILLON 1850) p. NO. 39

          • Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge ( PILLON 1850) p. no.195

          • A New Dictionary of Classical Greek Synonyms ( T.W.HARBSMEIER 2004) p. NO. 39

          • Bibliographisches Handbuch zur Sprachinhaltsforschung. Teil II. Systematischer Teil. B. Ordnung nach Sinnbezirken (mit einem alphabetischen Begriffsschluessel): Der Mensch und seine Welt im Spiegel der Sprachforschung ( FRANKE 1989) p. 60B

          Attributions by syntactic funtion

          • vtoN : 55
          • nab : 11
          • VPtoN : 11
          • VPt(oN) : 9
          • vt(oN.)+V : 6
          • vi : 5
          • vtoN.+VtoS : 3
          • vadN : 3
          • vt(oN) : 2
          • vtoN. V : 2
          • vt N : 1
          • vadV : 1
          • NPab : 1
          • vtoS : 1
          • VPtoS : 1
          • n : 1

          Attributions by text

          • 說苑 : 12
          • 史記 : 9
          • 祖堂集 : 9
          • 論衡 : 8
          • 妙法蓮華經 : 7
          • 賢愚經 : 7
          • 戰國策 : 7
          • 淮南子 : 5
          • 管子 : 5
          • 莊子 : 5
          • 百喻經 : 5
          • 禮記 : 4
          • 荀子 : 4
          • 臨濟錄 : 4
          • 韓非子 : 3
          • 陸機集十一卷 : 3
          • 墨子 : 2
          • 阮籍集四卷 : 2
          • 韓詩外傳 : 2
          • 呂氏春秋 : 2
          • 鹽鐵論 : 2
          • 春秋穀梁傳 : 2
          • 新論-漢-桓譚 : 1
          • 尚書 : 1
          • 孝經 : 1
          • 毛詩 : 1

          Words

             yù OC: k-las MC: ji̯ɤ 30 Attributions

          The current general word for praise is yù 譽 (ant. huǐ 毀 "speak ill of"), and the word often refers to straightforward objective praise rather than eulogy.

          • nabactpraise
          • nabactpublic praise; high praise (CHECK PRONUNCIATION FOR THIS READING)
          • v[adN]one who praises> those who praise one
          • viactengage in publicly praising people
          • vtoNto commend as outstanding; commend for (a good quality); express approval
          • vtoNpassivebe praised
          • vtoNpsychpraise (oneself)
          • vtoN. Vcommend as outstanding saying:
          • nabnegativeact: sycophantic praise
          讚 / 贊   zàn OC: tsaans MC: tsɑn zàn OC: tsaans MC: tsɑn 12 Attributions
          • vtoNLIJI 5.4f: appraise positively and recommend LSCQ 贊能
          • vt(oN.)+Vpraise a contextually determinate person (saying), (say) praisingly, in an eulogy, in admiration
          • vtoNpassivebe praised
          • vtoN.+VtoSpraise a somebody (saying), (say) praisingly, in an eulogy, in admiration
             chēng OC: thjɯŋ MC: tɕhɨŋ 10 Attributions

          Chēng 稱 (ant. bang 謗"speak ill of behind his back") refers to "honourable mentioning" in public contexts and favourable public assessment of someone.

          • vt(oN)praise a contextually determinate person or thing
          • vtoNpraise; refer to with reverence; recommend as the most suitable
          • vtoNpassivebe praised
          • vtoNPab{S}be full of praise for the fact that S
          • vtt+.N+Vpraise N as V
          • vttoN1.+prep+N2praise (somebody N2) (for something N1)稱孝焉
          • vt Nbe praised in N
             jiā OC: kraal MC: kɣɛ 5 Attributions

          Jiā 嘉 (ant. sǔn 損 "make belittling remarks about") refers to commending someone for a certain action or for past behaviour.

          • vtoNdeclare to be excellent; commend
          • vtt(oN.)+V[0]praise N for V-ing
          • nabactpraise, commendation
          讚歎   zàn tàn OC: tsaans mqhlaans MC: tsɑn thɑn 5 Attributions
          • VPt(oN)praise profusely the contextually determinate N
          • VPtoSbe full of praise that S
             tàn OC: mqhlaans MC: thɑn 4 Attributions
          • vtoNpraise
          • vtoSsay in praise that S
             měi OC: mriʔ MC: mi 4 Attributions

          Měi 美 and shàn 善 (all ant. wù 惡 "speak ill of") refer to the bringing out of positive, admirable or morally commendable aspects in something or someone through discourse.

          • vadNcommendatory, positive
          • vtoNdeclare beautiful, declare wonderful
             sòng OC: sɢloŋs MC: zi̯oŋ 4 Attributions

          Sòng 頌 (ant. zhòu 咒 "make calumniatory remarks about") refers literally to the singing of someone's praises, but as in English, the praising thus described may actually be in ornate prose.

          • nsacrificial ode; panegyrics; BUDDH: appraisal in form of a poem
          • vadNpanegyrical
          • vtoNsing the praise of, sing the praises of, praise
          稱歎   chēng tàn OC: thjɯŋ mqhlaans MC: tɕhɨŋ thɑn 4 Attributions
          • VPt(oN)praise a contextually determinate object N from all one's heart, praise in an innerly manner
          • VPtoNpraise from all one's heart
             shàn OC: ɡjenʔ MC: dʑiɛn 3 Attributions

          Měi 美 and shàn 善 (all ant. wù 惡 "speak ill of") refer to the bringing out of positive, admirable or morally commendable aspects in something or someone through discourse.

          • vt(oN)praise the contextually determinate N
          • vtoNdeclarativedeclare good: praise, speak highly of; speak well of, commend
          • vtoNdeclarativebe praised
          • nabpraise
             yǒng OC: ɢʷaŋs MC: ɦɣaŋ 3 Attributions
          • vtoNsing deeply felt praises of
             sòng OC: sɢloŋs MC: zi̯oŋ 3 Attributions
          • vtoNsing the praise of, chant the lyrical praise of
             zàn OC: tsaans MC: tsɑn 3 Attributions

          Zàn 讚/贊 "eulogise" (ant. dǐ 詆"speak ill of") refers to lyrical, typically exaggerated and overly enthusiastic praise.

          • vadNfull of eulogising praise
          • vadVpraisingly; with praise
          • vtoN.adVpraise (not necessarily in an exaggerated manner) 贊曰
          • vtoNlyricaleulogise
             chàng MC: tsyhangH OC: thjaŋs 3 Attributions
          • vtoNpraise (excellence, good qualities etc)
             yáng OC: k-laŋ MC: ji̯ɐŋ 2 Attributions

          Yáng 揚 (ant. yì 抑 "do down") refers to the spreading of the good name of someone or something.

          • vtoNspread the name of, spread the fame of, praise
             gē OC: klaal MC: kɑ 2 Attributions
          • vtoNsing the praise of, praise through song
          • vtoN.+VtoSpraise N singing S
          稱誦   chēng sòng OC: thjɯŋ sɢloŋs MC: tɕhɨŋ zi̯oŋ 2 Attributions
          • VPtoNbe full of praise for
          稱乎   chēng hū MC: tsyhing hu OC: thjɯŋ ɢaa 2 Attributions
          • vtoNspeak well of, speak favourably of
          宣褒   xuān bāo OC: sqon puu MC: siɛn pɑu 1 Attribution
          • VPt(oN)heap public praise on
          稱媚   chēng mèi OC: thjɯŋ mrils MC: tɕhɨŋ mi 1 Attribution
          • NPabactpraising so as to flatter: flattery
          稱宣   chēng xuān OC: thjɯŋ sqon MC: tɕhɨŋ siɛn 1 Attribution
          • VPtoNpraise publicly
          稱揚   chēng yáng OC: thjɯŋ k-laŋ MC: tɕhɨŋ ji̯ɐŋ 1 Attribution
          • VPtoNpraise (profusely?)
          稱美   chēng měi OC: thjɯŋ mriʔ MC: tɕhɨŋ mi 1 Attribution
          • VPt(oN)praise the contextually determinate N
          稱讚 / 稱贊   chēng zàn OC: thjɯŋ tsaans MC: tɕhɨŋ tsɑn chēng zàn OC: thjɯŋ tsaans MC: tɕhɨŋ tsɑn 1 Attribution
          • VPtoNpraise; sing the praise of
          稱述   chēng shù OC: thjɯŋ ɢljud MC: tɕhɨŋ ʑʷit 1 Attribution
          • VPtoNpraise
          讚嘆   zàn tàn OC: tsaans mqhlaans MC: tsɑn thɑn 1 Attribution
          • VPtoNpraise, admire
          讚詠   zàn yǒng OC: tsaans ɢʷaŋs MC: tsɑn ɦɣaŋ 1 Attribution
          • VPtoNsing the praise of
          贊說   zàn shuō OC: tsaans lʰod MC: tsɑn ɕiɛt 1 Attribution
          • VPtoNexpound with much praise
          取美   qǔ měi MC: tshjuX mijX OC: skhoʔ mriʔ 1 Attribution
          • VPtoNpassiveget praised, win the admiration of, gain the praise of; win the favour of
             róng 1 Attribution
          • vienjoy a great reputation, have a resplendent name; be famous everywhere
             yún OC: ɢun MC: ɦi̯un 0 Attributions
          • vtoNspeak positively of; have good words for, have anything good to say for
             kāng OC: khlaaŋ MC: khɑŋ 0 Attributions
          • vtoNarchaic: glorify, eulogize
             yú OC: lo MC: ji̯o 0 Attributions
          • vtoNPRAISE
          耀   yào OC: lewɡs MC: jiɛu 0 Attributions
          • vtoNcausativemake shine> sing the praise of
             jǔ OC: klaʔ MC: ki̯ɤ 0 Attributions
          • vtoNhold up for admiration
             bāo OC: puu MC: pɑu 0 Attributions

          Bāo 褒 (ant. biǎn 貶 "make derogatory remarks about") refers to a person with a certain authority passing a positive judgment on someone.

          • vtoNpraise
             wèi OC: - MC: ɦiɛi 0 Attributions
          • vadNgiving unreasonable or unjustified praise
          • viactgive unreasonable or unjustified praise
             guì OC: kluds MC: kɨi 0 Attributions
          • vtoNcommend, approve of
          稱善   chēng shàn OC: thjɯŋ ɡjenʔ MC: tɕhɨŋ dʑiɛn 0 Attributions
          • VPtoNpraise
          稱譽   chēng yù OC: thjɯŋ k-las MC: tɕhɨŋ ji̯ɤ 0 Attributions
          • VPt[oN]engage in eulogising
          • VPtoNpraise
          褒讚   bāo zàn OC: puu tsaans MC: pɑu tsɑn 0 Attributions
          • VPtoNeulogise with strong approval; euloguse
          頌稱   sòng chēng OC: sɢloŋs thjɯŋ MC: zi̯oŋ tɕhɨŋ 0 Attributions
          • VPtoNsing the praise of> praise
              MC:  OC:  0 Attributions
          • vtoNpraise (excellence, good qualities etc)

          Existing SW for

          Here are Syntactic Words already defined in the database: