FEAR 害怕懼
BAD FEELING IN-RELATION-TO what one BELIEVES to be a DANGER which one is TRYING to AVOID.
Old Chinese Criteria
Modern Chinese Criteria
Hyponym
- COWARDLY FEARFUL WHEN COURAGE is NEEDED. (anc: 13/0, child: 0)
- SHY ENDURING FEAR of POSSIBLE NEAR FUTURE SHAME. (anc: 13/0, child: 0)
- ANGST FEAR LACKING an OBJECT. (anc: 13/0, child: 0)
Hypernym
- FEELING NATURAL REACTION IN one's MIND. (anc: 11/0, child: 17)
- REACT CHANGE one's THINKING OR ACTING BECAUSE one is PERCEIVING something. (anc: 10/0, child: 5)
- CHANGE EVENT involving two MOMENTS t1 and t2, such that a THING at the MOMENT t1 is DIFFERENT FROM that THING at the MOMENT t2. (anc: 9/0, child: 18)
ABHORRERE
aliquid, est contactum illius metuere. 2. ideoque aversari aut si id nequit, fugere.
TIMIDUS, TIMENS
554. Ex Serv. ad ill. Eclog. 7, Timidisque supervenit [col. 66D] Aegle.
]
554. Inter Timentem et timidum. Timidus est qui semper timet, timens vero qui ad tempus formidat ex [col. 65C] causa. Tali intellectu distinguuntur pavidus et pavens, providus et providens, superbus et superbiens, languidus et languens, furibundus et furens, et caetera similia.
99
FORMIDO, PAVOR, METUS, TIMOR
214. Inter Formidinem, pavorem. et metum, sive [col. 32A] timorem. Formido objicitur, vel oculis, vel animo, sine adhibita ratione, et maxime parvulis, pavor autem cum timiditate animi subita est conturbans occasio, quae tamen solvitur ratione, vel tempore, nec stat, item metus est motus interior animi subitus, sive cordis, factus ex aliqua tristi recordatione. Timor vero est accedens dolor mentis extrinsecus, ex aliqua accidenti occasione. Porro timiditas animi vitium sempiternum est. Nam timor, pro tempore est. Itaque in viro forti est aliquando timor, timiditas nunquam. Est autem et bonus timor et malus. Malus est, cum temporalia bona quisque sibi subtrahi perhorrescit [ Al., abstrahi pertimescit]; bonus, cum quanto quis Deum ardentius diligit, tanto eum diligentius offendere pertimescit. Nam timere interdum [col. 32B] prodest, et decet, pro qualitate temporum atque causarum.
FEAR
vereri is fear that has its foundation in what is strikingly venerable or perceived as such.
metuere is fear that has its source in a threatening danger inherent in an object or a situation, and it is based on anticipation of an impending evil, as well as reflection upon it, and it is based on prudence and foresight.
timere refers to fear of an impending danger that proceeds from cowardice and weakness rather than weakness.
ignavia is inaptitude for noble action and particularly for deeds of valour, for reasons of exaggerated fearfulness.
horror is an immediate feeling of fear which overpowers the understanding by some dreadful image, as a bodily expression of such a feeling.
formido is the immediate feeling of overpowering fear as a purely mental state.
A. CRAINTE, APPREHENSION;
B. INQUIETUDE, ALARME, PEUR;
C. EPOUVANTE, EFFROI, FRAYEUR, TERREUR
A.
Lafaye distinguishes "crainte" of a probable danger and "apprehension" of a possible danger: a brilliant definition. "Crainte" is a involves an envisioning of what is dangerous, "apprehension" involves a suspicion concerning what may be dangerous. These two words have the common feature that they focus on the intellectual rather than the emotive part of fear. Malebranche: "La crainte, qui produit la tristesse,, n'est point une emotion de l'ame, mais un simple jugement." The same may be said about "apprehension". Both these words are quite different from "inquietude, alarme, peur", even more from "epouvante, effroi, frayeur, terreur".
B.
"Inquietude, alarme, peur" are weak forms of fear, "inqietude" being the weakest.
"Alarme" is an intense form of "inqietude".
"Peur" is subjective and less based on externals than on inner temperament, and the word is pejorative in the sense that it often denotes a lack of courage.
C.
"Epouvante" is stronger than "peur", but like "peur" it connotes a tendency to flee from what is dangerous, a lack of proper courage.
"Effroi" connotes horror as well as strong, stifling fear.
"Frayeur" is transitory "effroi".
"Terreur" focusses on the state of the mind as caused by the envisaging of its cause.
FORMIDO
METUS
PUSILLANIMITAS
TIMOR
VERECUNDIA
FURCHT UND MITLEID
畏,恐,懼
1. WL claims that these words are basically synonymous. In fact, they differ clearly in basic semantic content. We4i 畏 is basically a state of fear of what inspires awe and respect, perhaps shuddering awe, and indeed there are many cases where the meanings of the words hovers between fear and respect, encompassing elements of both; ko3ng 恐 is momentary and powerful basically terrified fear of what is simply overpowering, although these words have occasional "blunted" or neutralised usages where they refer to generalised fear; and ju4 懼 is momentary fearful concern about an impending danger, thus a much weaker form of ko3ng 恐. The cases where these words are interchangeable semantically are few.
2. WL claims that it is characteristic of ko3ng 恐 and ju4 懼 that these have causative uses, but we4i 畏 is also used in such causative senses "inspire fearfuyl awe in people". Moreover, all these words are current as transitive non-causative words, contrary to what WL suggests.
ALLARME.TERREUR.EFFROI.FRAYHEUR.EPOUVANTE.CRAINTE.PEUR.APPREHENSION
CRAINDRE.APPREHENDER.REDOUTER.AVOIR PEUR
Words (90 items)
恐 kǒng OC: khoŋʔ MC: khi̯oŋ 147 Attributions
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced.
- Word relations
- Object: 殆/DANGER
Dài 殆 is primarily perceived danger. - Contrast: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life. - Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life. - Assoc: 惶/FEAR
- Assoc: 畏/FEAR
Wèi 畏 is typically a stable state of reasoned fear, typically relating those who are in authority (the etymologically related wēi 威 on which relation there is much word-play in texts like ZUO), or ghosts etc, but the word also has extended generalised uses, as in wèi sǐ 畏死 "be afraid to die". - Assoc: 駭/FEAR
- Syntactic words
- nabpsychfear, fright; an atmosphere of fear
- viactto panicCH
- vt(postN1[EGO].)postN2:+V{PRED}parenthetic- I'm afraid - 國恐傷 "the state - I'm afraid - will suffer injury/harm"
- vt+V[0]be afraid to V
- vt+V[0]V=passivefear to be V-ed, be afraid of being V-ed
- vt[0]oSI am afraid that S
- vt[oN]changeget very scared; get terrified
- vt[oN]stativeto be very scared (of things); be terrified (of things)
- vtoNbe terrified by the thought of, be very worried by and fearful of
- vtoNPab{S}be afraid that S
- vtoSbe very much afraid that S, live in fear that S
懼 jù OC: ɡʷas MC: gi̯o 141 Attributions
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Word relations
- Inconsist: 勇/COURAGE
The standard general word for courage is yǒng 勇 (ant. nuò 懦 "pusillanimousness, chicken-liveredness"), which refers to positive boldness evinced in the face of danger or risk. Cf. fortitudo - Ant: 喜/DELIGHT
Xǐ 喜 (ant. yōu 憂 "worry") is openly manifested delight, manifested in an individual, visible to all, but not normally of any profound significance. - Contrast: 恐/FEAR
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced. - Assoc: 恐/FEAR
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced. - Assoc: 悚/FEAR
Sǒng 悚/聳 "be fretful, given to fear; get slightly frightened" refers to mild forms of (possibly superfluous or reprehensible) fear. - Assoc: 聳 / 悚/FEAR
Sǒng 悚/聳 "be fretful, given to fear; get slightly frightened" refers to mild forms of (possibly superfluous or reprehensible) fear. - Assoc: 惶/FEAR
- Assoc: 憂/WORRY
The current general term for all sorts of troubled states of mind, as well as reasons for such states of mind, is yōu 憂 (ant. xǐ 喜 "be well pleased" and lè 樂 "feel deep joy"), and this word may freely refer to troublesome matters of the present or of the future, and the word typiccally refers to a termporary state of hightened awareness of what is troublesome and concern about what should be done about it. - Assoc: 威/FEAR
- Assoc: 畏/FEAR
Wèi 畏 is typically a stable state of reasoned fear, typically relating those who are in authority (the etymologically related wēi 威 on which relation there is much word-play in texts like ZUO), or ghosts etc, but the word also has extended generalised uses, as in wèi sǐ 畏死 "be afraid to die". - Assoc: 戒/FEAR
- Synon: 畏/FEAR
Wèi 畏 is typically a stable state of reasoned fear, typically relating those who are in authority (the etymologically related wēi 威 on which relation there is much word-play in texts like ZUO), or ghosts etc, but the word also has extended generalised uses, as in wèi sǐ 畏死 "be afraid to die".
- Syntactic words
- nab.post-V{NUM}generalkinds of fearCH
- nabpsychfear; fear as psychological agent or factor
- vadNfearful, frightened
- vadVwith fear, being frightenedLZ
- vibe fearful; be scared;
- vt(oN)be afraid of the contextually determinate N
- vt(oN)changeget scared
- vt+prep+N(get to) be afraid of
- vt+V(0)be afraid to V
- vt+V[0]be afraid that one might V; be afraid to; be afraid that one V-s
- vt+V[0]V=passivefear to be V-ed
- vt[0][oS.]adV:postN{SUBJ}parenthetic - I'm afraid -
- vt[0][oS.]adVfigurativeI'm afraid???
- vt[oN]spend one's time being afraid of things
- vt[oN]changebecome frightened; become scared
- vt[oN]psychbe frightened; be afraid; [of a voice or of a person: be fearful. But this has to be moved CH]
- vtoNgradedbe afraid (of) and be on one's guard against, be fearful and apprehensive about
- vtoNPab{S}be afraid that; be scared and worried by the fact that
- vtoNpassivebe feared
- vtoNpsychfear for (oneself)
- vtoSbe afraid that S 懼有伏焉 "he was afraid there was an ambush"
- vtoSfear that SCH
畏 wèi OC: quls MC: ʔɨi 105 Attributions
Wèi 畏 is typically a stable state of reasoned fear, typically relating those who are in authority (the etymologically related wēi 威 on which relation there is much word-play in texts like ZUO), or ghosts etc, but the word also has extended generalised uses, as in wèi sǐ 畏死 "be afraid to die".
- Word relations
- Ant: 利/LIKE
- Assoc: 忌/FEAR
- Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life. - Assoc: 恐/FEAR
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced. - Synon: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- nabpsychfearfulness
- nobjectobjects of fear, things one fears; fears
- vadVwith fear; out of fearLZ
- vibe in a state of fear; be under threat which would normally inspire fear; be in fearful trouble
- vichangeget into fearful trouble
- vt(oN)stand in fear and awe of the determinate person/thing; grow fearful of
- vt+prep+Nbe frightened of; stand in fearful awe of
- vt+V[0]be terrified to V; be afraid that one might V
- vt+V[0]passivefear to be V-ed
- vt[oN]be fearful of othersCH
- vtoNfear (something non-human without standing in awe of it, like death)CH
- vtoNcontinuousstand in fear of; fear, be very much afraid of and at the same time in awe of
- vtoNPab{S}to be terrified by the fact, that
- vtoNpassivebe held in fear and awe
- vtoNwithout respectbe afraid of
- vtoSstativefear that S
憚 dàn OC: daans MC: dɑn 20 Attributions
Qiè 怯 "chicken-livered and unlikely to undertake risky tasks" and nuò 懦 (ant. yǒng 勇 "courage, boldness") as well as dàn 憚 "unduly prone to feelings of fear" refer to being pusilanimousness or the lack or courage where courage is required.
- Syntactic words
- vt+prep+Nfret when faced with, be fearful of
- vt+V[0]be afraid to V, fear to, shrink from V-ing; shy away from V-ing
- vtoNstativebe afraid of; fear (a person)
- vtoSfear that S
驚 jīng OC: kreŋ MC: kɣaŋ 19 Attributions
Jīng 驚 refers to the sudden onset of fear when someone is faced with an unexpected danger.
- Word relations
- Assoc: 惑/CONFUSED
The standard general word for any kind of confusion is huò 惑 (ant. qīng 清 "be unconfused and clear"). - Assoc: 駭/FEAR
- Assoc: 駭/FEAR
- Syntactic words
- nabfeaturestate of shock, state of bafflement; state of common fearCH
- vadNpassivefrightened
- vadVas a result of being terrified
- vt[oN]middle voicebe startled and frightened, terrified; get frightened away (of birds); to panic
- vtoNfigurativebe, as it were, frightened by the N
唯恐 wéi kǒng OC: k-lul khoŋʔ MC: ji khi̯oŋ 15 Attributions
- Syntactic words
- VPt+V[0]only fear that one will V
- VPt[0]+V[0][I] only fear that [I] shall V
- VPt[0]oS[I] only fear that S; [one] only fears that S
- VPtoNab{S}be all afraid of Nab/that SCH
- VPtoSonly fear that S
恐懼 kǒng jù OC: khoŋʔ ɡʷas MC: khi̯oŋ gi̯o 14 Attributions
- Syntactic words
- NPfrightening experiencesCH
- NPabpsychfearLZ
- VPichangeget very frightened; show every sign of being frightened
怖 bù OC: phaas MC: phuo̝ 10 Attributions
Bù 怖 "be in a current acute state of fear" has no weakened generalised uses.
- Syntactic words
- nabpsychbeing frightened; fearfulness; fright
- vt[oN]be intensely frightened, terrified
- vtoNbe much afraid about
駭 hài OC: ɡrɯɯʔ MC: ɦɣɛi 7 Attributions
- Word relations
- Assoc: 恐/FEAR
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced. - Assoc: 驚/FEAR
Jīng 驚 refers to the sudden onset of fear when someone is faced with an unexpected danger. - Assoc: 驚/FEAR
Jīng 驚 refers to the sudden onset of fear when someone is faced with an unexpected danger.
- Syntactic words
- vadNalarmedCH
- vibe alarmed; be afraid
- vt(oN)get all upset about the contextually determinate NCH
- vtoNstativefear
懾 shè OC: kljeb MC: tɕiɛp 7 Attributions
- Word relations
- Assoc: 怯/COWARDLY
- Syntactic words
- vadNfearful; chickenhearted
- viliji, ed. yishu 1.38a: be confused because of fear; be beside oneself with fear, be scared out of one's wits, lose one's courage
- vipsychbe chickenheartedLZ
- vt+prep+Nbe afraid ofCH
- vtoNreduce to fearful submission; inspire fear in
怖畏 bù wèi OC: phaas quls MC: phuo̝ ʔɨi 6 Attributions
- Syntactic words
- NPabpsychfears of any kind
- VPadNprone to fear; fearful
- VPibe afraid
- VPtoNpassivebe feared
- VPtoNpsychhave some/any kind of fear of
畏恐 wèi kǒng OC: quls khoŋʔ MC: ʔɨi khi̯oŋ 5 Attributions
- Syntactic words
- VPiintensitivefeel fear; be fearful
- VPtoNintensitivebe intensely fearful of
兇 xiōng OC: qhoŋ MC: hi̯oŋ 4 Attributions
- Syntactic words
- nabpsychstate of fear
- vipsychbe filled with fear (not to be confused with xiōng 凶"inauspicious")
兢 jīng OC: kɯŋ MC: kɨŋ 4 Attributions
- Syntactic words
- vi.redbe all fretful, careful; be full of fear
怵 chù OC: khrlud MC: ʈhʷit 4 Attributions
- Word relations
- Contrast: 勞/TIRED
Láo 勞 refers to the state of exhaustion after extended lasting effort.
- Syntactic words
- v-p.adVfearfully; frightenedCH
- vibe alarmed, be anxious
- vi-Pbe fearful, be wary
- vtoSbe concerned that S; feel alarmed that S; be anxious that SCH
懦 nuò OC: nools MC: nʷɑ 4 Attributions
Qiè 怯 "chicken-livered and unlikely to undertake risky tasks" and nuò 懦 (ant. yǒng 勇 "courage, boldness") as well as dàn 憚 "unduly prone to feelings of fear" refer to being pusilanimousness or the lack or courage where courage is required.
- Word relations
- Assoc: 弱/WEAK
The current general word for weakness of any physical or abstract kind, and of anything including states, persons, and animals is ruò 弱 (ant. qiáng 強 "strong"). - Assoc: 柔/WEAK
- Syntactic words
- nabpsychfretfulness, pusillanimityCH
- vadNfretful and weak, pusillanimous; meak and weak; irresolute
- vibe fretful and weak, pusillanimous; meak and weak
怵惕 chù tì OC: khrlud lʰeeɡ MC: ʈhʷit thek 3 Attributions
- Syntactic words
- NPabintense worry and fear ??
- VPadNfull of intense anxiety
- VPitransitiveintensely worried and frightened
恐怖 kǒng bù OC: khoŋʔ phaas MC: khi̯oŋ phuo̝ 3 Attributions
- Syntactic words
- NPabfear
- VPiinchoativebecome very much afraid
蹴 cù OC: tshuɡ MC: tshuk 3 Attributions
- Syntactic words
- visquirm
- vi-pperplexed, mystifiedCH
- vi.red:-p::adVsquirming, shuddering, shiveringCH
驚怖 jīng bù OC: kreŋ phaas MC: kɣaŋ phuo̝ 3 Attributions
- Syntactic words
- NPabpsychastonished fear
- VPibe terrified
悚懼 sǒng jù OC: soŋʔ ɡʷas MC: si̯oŋ gi̯o 3 Attributions
- Syntactic words
- VPiintensitivebe full of fear
威 wēi OC: qul MC: ʔɨi 3 Attributions
- Word relations
- Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- vt(oN)fear GY: 民威矣
- vtoNcausativeoveraweCH
- vtoNpassiveto be fearedLZ
慄 lì OC: b-riɡ MC: lit 3 Attributions
Lì 栗/慄 and zhàn 戰 is to shiver with intense fear, and the physical expression of fear can be more prominent the inner feeling expressed through shivering.
- Syntactic words
- viZZ 6.205: shuddering, (anxious and fearful) (as someone who has climbed a high mountain and is looking down); ZZ 19.670: shuddering and fearful (as someone soaring high and looking down); ZZ 10.379: (worried and) shivering (as a ruler in his reception hall)
- vi.redbe fearful
- vtoNbe fearful and worried about
戒 jiè OC: krɯɯɡs MC: kɣɛi 3 Attributions
- Word relations
- Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- vtoNbeware (something)
戰 zhàn OC: tjans MC: tɕiɛn 3 Attributions
Lì 栗/慄 and zhàn 戰 is to shiver with intense fear, and the physical expression of fear can be more prominent the inner feeling expressed through shivering.
- Syntactic words
- vishiver with fear
- vtoNfear intensely
但恐 dàn kǒng OC: daanʔ khoŋʔ MC: dɑn khi̯oŋ 3 Attributions
- Syntactic words
- VPt[0]oSmy big fear is that S
- VPtoShave as one's main fair that S
聳 sǒng OC: soŋʔ MC: si̯oŋ
悚 sǒng OC: soŋʔ MC: si̯oŋ 2 Attributions
Sǒng 悚/聳 "be fretful, given to fear; get slightly frightened" refers to mild forms of (possibly superfluous or reprehensible) fear.
- Word relations
- Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- vibe stunned (with hair standing on end, rigid with fear and/or awe)
觳 hú OC: ɡooɡ MC: ɦuk 2 Attributions
húsù
- Syntactic words
- viactshow terrified reactions
汲汲 jí jí OC: krɯb krɯb MC: kip kip 2 Attributions
- Syntactic words
- VPibe all anxious
- VPt+prep+Nabbe anxious about NPab-ingCH
恐畏 kǒng wèi OC: khoŋʔ quls MC: khi̯oŋ ʔɨi 2 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNstativebe very much afraid of
- VPtoSbe afraid that
㤥 hài MC: hojH OC: -- 2 Attributions
- Syntactic words
- vibe frightenedCH
兇懼 xiōng jù OC: qhoŋ ɡʷas MC: hi̯oŋ gi̯o 2 Attributions
- Syntactic words
- VPiintensitivebe panic-stricken
戒懼 jiè jù OC: krɯɯɡs ɡʷas MC: kɣɛi gi̯o 2 Attributions
- Syntactic words
- VPitransitivebe full of wariness and fear
- VPtoNintensitivebe full of wariness and fear of
振動 zhèn dòng OC: kljɯns dooŋʔ MC: tɕin duŋ 2 Attributions
- Syntactic words
- VPiintensitivebe shivering with fear, be struck with fear
- VPtoNfigurativestrike fear into
恂 xún OC: sqʷlin MC: sʷin 2 Attributions
- Syntactic words
- vadNscared, terrifiedCH
- vi.redrare and poetic: be all fearful; be reticent
悚 sǒng OC: soŋʔ MC: si̯oŋ 2 Attributions
Sǒng 悚/聳 "be fretful, given to fear; get slightly frightened" refers to mild forms of (possibly superfluous or reprehensible) fear.
- Word relations
- Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- vt[oN]stativefret, be frightened
- vtoNbe afraid of, be afraid that
惴 zhuì OC: tjols MC: tɕiɛ 2 Attributions
- Syntactic words
- vibe fearful
- vt+prep+Nbe scared (of somebody); fear (somebody)
懍 lǐn OC: b-rɯmʔ MC: lim 2 Attributions
- Syntactic words
- vipoetic: show extreme fear
- vi.redbe poetically overawed and fearfulCH
- vi.red:-V{SUF}fearfullyCH
大駭 dà dài hài MC: dajH heajX OC: daads ɡrɯɯʔ 2 Attributions
- Syntactic words
- VPt(oN)intensitivebe terrified by the fact of NCH
怖急 bù jí OC: phaas krɯb MC: phuo̝ kip 1 Attribution
- Syntactic words
- VPiresultativebe terrified
怖怯 bù qiè OC: phaas khab MC: phuo̝ khi̯ɐp 1 Attribution
- Syntactic words
- VPibe full of fear
荏 rěn OC: njɯmʔ MC: ȵim 1 Attribution
- Syntactic words
- viLY: weak and fearful, cowardly
葸 xǐ OC: snɯʔ MC: sɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- vishow chicken-livered weakness; be unduly timid
虞 yú OC: ŋʷa MC: ŋi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- vadNapprehensive
- vtoNbe afraid of; be fearful about
怯懾 qiè shè OC: khab kljeb MC: khi̯ɐp tɕiɛp 1 Attribution
- Syntactic words
- VPadNchicen-livered
- VPibe fretful
恐怕 kǒng pà OC: khoŋʔ phraaɡs MC: khi̯oŋ phɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoSfear that S, be afraid that S
諱 huì MC: xjw+jH OC: qhuls 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoNfear; fear as inauspiciousCH
驚恐 jīng kǒng MC: kjaeng khjowngX OC: kreŋ khoŋʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPibe terrifiedCH
驚懼 jīng jù OC: kreŋ ɡʷas MC: kɣaŋ gi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichangebecome terrified
畏懼 wèi jù OC: quls ɡʷas MC: ʔɨi gi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- VPibe in a state of fear
- VPt(oN)be very much afraid of a contextually determinate person
- VPtoNbe afraid of
惕慄 tì lì OC: lʰeeɡ b-riɡ MC: thek lit 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichangebecome afraird, become frightened
惶怖 huáng bù OC: ɡʷaaŋ phaas MC: ɦɑŋ phuo̝ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabpsychpanic
熱惱 rè nǎo OC: ŋjed nuuʔ MC: ȵiɛt nɑu 1 Attribution
- Syntactic words
- VPimiddle voicesuffer extreme anxieties
憂懼 yōu jù OC: qu ɡʷas MC: ʔɨu gi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabpsychworries and fears
恐駭 kǒng hài MC: khjowngX heajX OC: khoŋʔ ɡrɯɯʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPt(oN)intensitiveget very frightenedCH
戰栗 zhàn lì OC: tjans b-riɡ MC: tɕiɛn lit 1 Attribution
- Syntactic words
- VPitransitivetremble and fear
懾畏 shè wèi MC: tsyep 'jw+jH OC: kljeb quls 1 Attribution
- Syntactic words
- VPibe fretful; be fearfulCH
妯 chōu OC: rlʰiw MC: ʈhɨu 1 Attribution
- Syntactic words
- vibe agitated and anxious
遑怖 huáng bù OC: ɡʷaaŋ phaas MC: ɦɑŋ phuo̝ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPipsychpanic
戰竦 zhàn sǒng OC: tjans soŋʔ MC: tɕiɛn si̯oŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPicontinuousbe shivering with fear; shivering with fear
怕 pà OC: phraaɡs MC: phɣɛ 1 Attribution
NB: Pà 怕 is post-Buddhist (TANG).
- Syntactic words
- vadNcharacterized by fear; expressive of fear
- vichangebecome frightened
- vtoNstativepost-Han, from Tang times (Han Yu) onwards: be afraid that
怛 dá MC: tat OC: taad 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoNbe upset about; get scared by; be fearful ofCH
怯 qiè OC: khab MC: khi̯ɐp 1 Attribution
Qiè 怯 "chicken-livered and unlikely to undertake risky tasks" and nuò 懦 (ant. yǒng 勇 "courage, boldness") as well as dàn 憚 "unduly prone to feelings of fear" refer to being pusilanimousness or the lack or courage where courage is required.
- Syntactic words
- vibe fretful, be skittish; be nervousCH
- vtoNbe fretful in relation to/on the occasion of
悼 dào OC: deewɡs MC: dɑu 1 Attribution
- Syntactic words
- vibe fearful
惎 jì OC: ɡɯs MC: gɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoNbe afraid of
慴 zhé MC: tsyep OC: kljeb 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoNmiddle voiceget frightened; be alarmedCH
憂 yōu OC: qu MC: ʔɨu 1 Attribution
- Syntactic words
- vt+prep+Nbe fearful of, fret about
懅 qú OC: gla MC: gi̯ɤ 1 Attribution
- Syntactic words
- vt[oN]be full of fear of things (out of shame?)
栗 lì OC: b-riɡ MC: lit 1 Attribution
Lì 栗/慄 and zhàn 戰 is to shiver with intense fear, and the physical expression of fear can be more prominent the inner feeling expressed through shivering.
- Syntactic words
- vifear; tremble with fear
- vtoNstativefear
殙 hūn MC: xwon OC: hmuun 1 Attribution
- Syntactic words
- viintensitivebe scared stiffCH
聳懼 sǒng jù OC: soŋʔ ɡʷas MC: si̯oŋ gi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichangebe full of fear
皇 huáng OC: ɡʷaaŋ MC: ɦɑŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- vibecome agitated and anxious (MENG); have uneasy fears
竦 sǒng OC: soŋʔ MC: si̯oŋ
悚 sǒng OC: soŋʔ MC: si̯oŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- vito fret; German: entsetzt, erschrocken
危懼 wēi jù OC: ŋɡrol ɡʷas MC: ŋiɛ gi̯o 1 Attribution
- Syntactic words
- VPibe fearful
諰 xǐ OC: snɯʔ MC: sɨ 0 Attributions
- Syntactic words
- vibe fearful, be fretful
讋 zhé OC: tjob MC: tɕiɛp 0 Attributions
- Syntactic words
- vibe terrified[That word is late (HANSHU) and refers to missing one's courage][CA]
惶懼 huáng jù OC: ɡʷaaŋ ɡʷas MC: ɦɑŋ gi̯o 0 Attributions
- Syntactic words
- VPt(oN)be scared still (by a situation N which is contextually determinate)
懷怖 huái bù OC: ɡruul phaas MC: ɦɣɛi phuo̝ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPt(oN)be afraid of the contextually determinate thing
懰慄 liú lì OC: b-ru b-riɡ MC: lɨu lit 0 Attributions
- Syntactic words
- VPitransitivebe trembling with fear
懾畏 shè wèi MC: tsyep 'jw+jH OC: kljeb quls 0 Attributions
- Syntactic words
- VPibe fearfulCH
孱 chán OC: dzreen MC: ɖʐɣɛn 0 Attributions
- Syntactic words
- vibe timid (DDLIJI)
寒 hán OC: ɡaan MC: ɦɑn 0 Attributions
- Syntactic words
- viget scared; tremble with fear
忌 jì OC: ɡɯs MC: gɨ 0 Attributions
- Word relations
- Assoc: 畏/FEAR
Wèi 畏 is typically a stable state of reasoned fear, typically relating those who are in authority (the etymologically related wēi 威 on which relation there is much word-play in texts like ZUO), or ghosts etc, but the word also has extended generalised uses, as in wèi sǐ 畏死 "be afraid to die".
- Syntactic words
- vtoNfear (as something tabooo or to be avoided)
悄 qiǎo OC: smʰewʔ MC: tshiɛu 0 Attributions
- Syntactic words
- virare and poetic [see SAD][CA]
悸 jì OC: ɡʷids MC: gi 0 Attributions
Jì 悸 refers to symptoms of violent heart-beat caused by intense fear.
- Syntactic words
- vt[oN]throb with fear
惕 tì OC: lʰeeɡ MC: thek 0 Attributions
- Syntactic words
- vibe wary of out of respect for someone
惶 huáng OC: ɡʷaaŋ MC: ɦɑŋ 0 Attributions
- Word relations
- Assoc: 恐/FEAR
Kǒng 恐 refers primarily to intense or overwhelming possibly passing state of fear, and the word differs from jù 懼 mainly in degree of intensity and in the managability of the danger faced. - Assoc: 懼/FEAR
The most general word for any kind of passing fear is probably jù 懼 and this word naturally links with yōu 憂 "worry", and this word refers to a momentary historical moment where that fear manifested itself (文王乃懼 "then King Wén got scared"). Jù sǐ 懼死 is momentary fear for one's life, whereas wèi sǐ 畏死 refers to a general state where one is too frightened to sacrifice one's life.
- Syntactic words
- vito panic, to be beside oneself with fear
戁 nǎn OC: mɢraanʔ MC: ɳɣan 0 Attributions
- Syntactic words
- virare and poetic: be fearful
Click here to add pinyin MC: OC: 0 Attributions
- Syntactic words
- VPt(oN)intensitiveget very frightenedCH
瞿 jù OC: kʷas MC: ki̯o 0 Attributions
- Syntactic words
- vibe frightened; startled