CHANGE 變化
EVENT involving two MOMENTS t1 and t2, such that a THING at the MOMENT t1 is DIFFERENT FROM that THING at the MOMENT t2.
Antonym
- ENDURINGBIG in respect of the PERIOD something EXISTS, HAPPENS, OR is being ACTED:done.
Hypernym
- EVENTREALITY that ARISES in TIME.
See also
- EXCHANGEGIVE something to someone so as to RECEIVE something OTHER from him.
Hyponym
- CONGEAL CHANGE so as to BECOME LESS LIQUID, OR CAUSE TO BECOME LESS LIQUID.
- DAMAGE CHANGE so as to CAUSE TO BECOME MORE BAD.
- ATTACK TRY to DESTROY OR DAMAGE USING WARFARE OR FIGHT....
- DESTROY DAMAGE something so as to CAUSE it to CEASE to EXIST....
- INJURE DAMAGE a HUMAN OR ANIMAL so as to CAUSE TO HAVE INJURY....
- REVENGE DAMAGE someone who one BELIEVES has ACTED:committed WICKED ACTS AGAINST one OR AGAINST one's FRIENDS.
- TATTERED DAMAGED BECAUSE OF USE, of GARMENTS.
- INJURY TYPICALLY VISIBLE DAMAGE to the BODY, CAUSED by being INJURED.
- BEWITCH DAMAGE USING SUPERNATURAL METHODS.
- TEAR APART DAMAGE by PULLING VIOLENTLY so as to DIVIDE something.
- REDUCE CHANGE something so as to CAUSE it to BECOME MORE FEW:fewer.
- ECLIPSE CHANGE of the APPEARANCE of SUN or MOON so that these LOSE their BRIGHTNESS.
- INFLUENCE CAUSE TO CHANGE ENDURINGLY.
- MOVE CHANGE PLACE OR SITUATION.
- ACT MOVE OR NOT MOVE CONFORMING to one's SELF:own DECIDE:decision....
- CAUSE TO MOVE in SUCH a way that THEREFORE someone or something else CHANGES....
- ENTER MOVE so as to BEGIN to BE-IN.
- FALL MOVE DOWN PULLED by the FORCE of one's WEIGHT....
- FLOAT MOVE ON the SURFACE of of OR IN a LIQUID.
- FLOW MOVE DOWNWARDS as a LIQUID....
- FLY MOVE THROUGH AIR, TYPICALLY USING WINGS.
- RISE MOVE UP.
- SINK MOVE DOWN INTO WATER.
- REVOLVE MOVE in CIRCLES.
- TREMBLE MOVE ENDURINGLY, INTENSELY QUICKLY AND SLIGHTLY, NOT VOLUNTARILY.
- FLOOD MOVEMENT of BIG WAVES of WATER ACROSS LAND.
- SLIDE MOVE over a SURFACE, RUBBING against that SURFACE USING ONE'S BODY.
- DISPLACE CAUSE to MOVE....
- MOVEMENT OF HEAVEN MOVEMENT IN HEAVEN.
- LEAVE MOVE so as to CEASE to BE-IN a PLACE....
- EARTHQUAKE SUDDEN STRONG MOVEMENT OF THE EARTH.
- WRIGGLE MOVE along by TWISTING OR REVOLVING:rotating one's BODY.
- CRAWL MOVE ONE'S BODY USING HANDS AND FEET ON THE FLOOR.
- JUMP MOVE SUDDENLY UPWARDS so as to LEAVE the FLOOR....
- WALK MOVE across the FLOOR>ground USING one's LEGS....
- REACT CHANGE one's THINKING OR ACTING BECAUSE one is PERCEIVING something.
- FEELING NATURAL REACTION IN one's MIND....
- LAUGH REACT OR ACT BREATHING OUT SUDDENLY AND USING a COMPLEX MOVEMENT of the FACE TYPICALLY SHOWING DELIGHT....
- STIMULATE CAUSE to REACT.
- BLUSH REACT so as to BECOME RED AND SHOW SHAME on one's FACE.
- WEEP REACT OR ACT by PRODUCING TEARS IN-RELATION-T0 something one INTENSELY FEELS is SAD.
- WAKE UP CHANGE from SLEEP so as to BEGIN to be AWARE (AND LEAVE ONES BED).
- WITHER CHANGE so as to BECOME INTENSELY DRY.
- DECLINE CHANGE ENDURINGLY so as to BECOME LESS POWERFUL, MORE WEAK OR LESS GOOD.
- MELT CHANGE so as to BECOME LIQUID.
- DEVELOPMENT CHANGE that is GRADUAL AND ENDURING.
- SECULARISATION CHANGE from being SUPERNATURAL OR HOLY to being SECULAR.
- INTOXICATE CAUSE TO CHANGE AWARENESS WHEN EATEN.
- CONVERT CHANGE so as to FOLLOW a NEW RELIGION.
- TRANSFORM CHANGE COMPLETELY SO AS TO OBTAIN A NEW ESSENCE.
- IMPERMANENT CHANGING DURING A SHORT TIME.
- INCONSTANCY TENDENCY TO CHANGE ONE'S ATTITUDE.
Old Chinese Criteria
2. Huà 化 (ant. cháng 常 "remain constant") refers to irreversible change INTO a fundamentally new state, while retaining one's identity".
3. Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE
4. Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity.
5. Gé 革 (ant. yīn 因 "continue the tradition") refers to a typically unlicenced act of replacing the old by something new.
6. Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement.
7. Dòng 動 refers to change construed as the moving from a previous stable state.
8. Xǐ 徙 refers to making the object moved unstable.
9. Yí 移 refers to a change in a current situation so as to effect a certain development in a desired direction.
10. Yú 渝 is to change a current situation or an object, generally to the worse, and the word is remarkably often negated.
11. Qiān 遷 (ant. 滯 "stay put in one place, unable to move") refers typically to change of one's current condition brought about by oneself.
12. Fǎn 反 refers to a change resulting in the reverting to one's original state. See RETURN vt.fig
13. Zhuǎn 轉 refers to change typically construed as part of a cycle of changes.
Modern Chinese Criteria
改變 is a common word referring to a deliberate change of something.
改 is colloquial short for 改變.
變 is colloquial short for 變化.
變革 refers to intended change in the form of social or political reform.
變改 refers to a deliberate change for the improvement of something.
變換 refers to deliberate change in the form of replacement of something by something else.
換 is colloquial short for 變換.
變成 focusses on the entity produced by a change.
轉變 "transmogrification" is a somewhat literary word typically referring to possibly recurrent transformations.
生變
轉變
變動 focusses on the alteration of an original state.
更動 "renewal" focusses on the deliberate change of an original state.
浮動
變通
變更 refers to intentional mofication of something abstract.
變卦
變遷 is intransitive and refers to the systematic change of something abstract.
變易
扭轉
轉移
轉
彎
rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
- A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages
(
BUCK 1988)
p.
12.93 - De Rerum Humanarum Emendatione
(
COMENIUS 1665)
p.
588© MUTATIO est entis passio, qva transit a (1) non esse ad esse. Ortus. (2) ab esse and non esse. Annihilatio, abolitio. (3) ab esse sic ad esse aliter, Alteratio.
Detailed discussion.
- L'intelligence de la China. Le social et le mental
(
GERNET 1994)
p.
323-334 - 韓非子同義詞研究
(
HANFEI TONGYI 2004)
p.
109 - Anthologia sive Florilegium rerum et materiarum selectarum
(
LANGIUS 1631)
p.
MUTATIO
- 論衡同義詞研究
(
LUNHENG TONGYI 2004)
p.
102 - Woerterbuch der Philosophie. Neue Beitraege zu einer Kritik der Sprache
(
MAUTHNER WP 1924)
p.
III.340 - Dictionnaire culturel en langue francaise
(
REY 2005)
p.
3.581 - Historisches Woerterbuch der Philosophie
(
RITTER 1971-2007)
p.
12.310 - 東漢﹣隨常用詞演變研究
(
WANG WEIHUI 2000)
p.
251 - 王力古漢語字典
(
WANG LI 2000)
p.
1305 變,更,改
1. WL calls ge1ng 更 and ga3i 改 "subjective change", versus bia4n 變 "objective change". In fact, the dominant distinction is between deliberate change brought about for a purpose on the one hand, and natural change on the other. It ought to be mentioned that when referring to political change, bia4n 變 is highly "subjective" or as I would prefer to say "deliberate".
2. WL fails to bring out the contrast of ge1ng 更 referring to a change designed to ensure continuity, and ga3i 改 making a change in order to improve things.
- 同義詞例解(三) Tongyici lijie Yuyanxuexi ( XIAO YAN 1952) p.
- Key Concepts in Chinese Philosophy
(
ZHANG DAINIAN 2002)
p.
197 - Chinese Synonyms Usage Dictionary
(
TENG SHOU-HSIN 1996)
p.
58 - Chinese Synonyms Usage Dictionary
(
TENG SHOU-HSIN 1996)
p.
138 - Chinese Synonyms Usage Dictionary
(
TENG SHOU-HSIN 1996)
p.
496 - 跟我學同義詞
(
CAI SHAOWEI 2010)
p.
77 - SYNONYMES FRANÇOIS, LEURS DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS, ET LE CHOIX QU'IL EN FAUT FAIRE Pour parler avec justesse
(
GIRARD 1769)
p.
1.246.103 VARIATION.CHANGEMENT
- Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge
(
PILLON 1850)
p.
no. 55/6 - 古漢語常用詞同義詞詞典
(
HONG CHENGYU 2009)
p.
447/9 - A New Dictionary of Classical Greek Synonyms
(
T.W.HARBSMEIER 2004)
p.
NO. 55 - New Dictiornary of the History of Ideas, 6 vols. ( HOROWITZ 2005) p.
Words
變 biàn OC: prons MC: piɛn 97 Attributions
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant").
- Word relations
- Subject: 氣/AIR
Qì 氣 "ether" is typically more abstract than English "air" and refers to constitutive energies underlying both air and wind as well as fog, dew, rivers, mountains and so on. The word is also the standard word for "breath". [ABSTRACT]; [[COMMON]] - Ant: 和/HARMONY
The general word for bringing something into a state where it is well in tune or keeping in tune with something is hé 和. - Ant: 襲/CONTINUE
- Object: 法/LAW
The current general word for a law, a legal system or any legal provision of any kind is fǎ 法. - Object: 應/REACT
The general term for a responding action is yìng 應 (ant. gǎn 感 "stimulate"). - Epithet: 時/TIME
Shí 時 refers to any period of time or point in time. - Contrast: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity. - Contrast: 動/CHANGE
Dòng 動 refers to change construed as the moving from a previous stable state. - Contrast: 改/CHANGE
Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE - Contrast: 革更/CHANGE
- Contrast: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement. - Assoc: 怪/STRANGE
The current general word for things strange is guài 怪 (ant. cháng 常 "ordinary") . - Assoc: 化/CHANGE
Huà 化 (ant. cháng 常 "remain constant") refers to irreversible change into a fundamentally new state, while retaining one's identity. - Assoc: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity. - Synon: 化/CHANGE
Huà 化 (ant. cháng 常 "remain constant") refers to irreversible change into a fundamentally new state, while retaining one's identity. - Synon: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement.
- Syntactic words
- nababrupt new constellations; changing conditionsCH
- nabeventchange (typically from a prevailing norm); sudden unusual development
- nabfeaturevariability;DS
- nabprocesssudden variations in appearance (deviations from a norm)
- vadNchangeable, unforeseen; basically inconstantCH
- visubject=humanchange (often fundamentally) one's original ways; change from one's original state; change one's standard course (as the heavenly bodies)
- visubject=nonhumanbe varied; be prone to changing; be prone to changing/varying radicallyCH
- vt+Nrelationalchange in respect to N; change in comparison to NDS
- vt+prep+Nreflexive.己change (oneself)
- vt+prep+Nrelationalto change with respect a particular feature, or in comparison with something 變乎色
- vt+V[0]change to become V
- vt[oN]transform things radicallyCH
- vtoNeffect a radical or at least a considerable abrupt change on something from a original state, typically, but not always, from a commendable, constant or ordinary state
- vtoNpassivebe changed from an original (typically but not always commendable) natural state; also: be changed into something different, be replaced with something else
變化 biàn huà OC: prons hŋʷraals MC: piɛn hɣɛ 55 Attributions
- Syntactic words
- NPab.adNtransforming
- NPab.adVin the changes of the worldCH
- NPab{N1&N2}actmaking changes
- NPab{N1=N2}nonreferentialthe various changes in the world; all kinds of change
- VPiactact so as to change
- VPimiddle voicechange and be transformed, undergo all sorts of changes and transformations
- VPt+prep+Nkeep transmogrifyingCH
- VPtoNtransform, transmogrify completely
- VPtoNmathematical termCHEMLA 2003: transform. CF. JIUZHANG 7.6: 兩不足者兩設皆不足于正數其所以變化猶兩盈 "The cases where we have two deficits are those for which both suppositions are smaller than the exact quantity. That by which they are transformed is the same as for the case of the two excesses." The concept 其所以變化"that by which they are transformed" is effectively the abstract notion of a mathematical operation/procedure. Shù 術 refers to concrete definite and specifiable procedures, whereas 其所以變化 provides a revealing paraphrase which refers quite generally to the kinds of operations that a concrete shù 術 will specify. In other words, operations are conceived of as transformations. And, more generally, Chinese mathematics is markedly less concerned with invariant properties of what are construed as constant abstract entitites, than with rule-governed mathematical transformations needed to account for specific mathematically relevant constellations. Note that 變化 is not used nominally in JZ.
- VPtoNpassivebe changed from what it is and transformed into something else (in all sorts of ways?)
更 gēng OC: kraaŋ MC: kɣaŋ 50 Attributions
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity.
- Word relations
- Contrast: 改/CHANGE
Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE - Contrast: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement. - Contrast: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Assoc: 改/IMPROVE
The standard word for changing something for the better is gǎi 改. - Assoc: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Assoc: 革/CHANGE
Gé 革 (ant. yīn 因 "continue the tradition") refers to a typically unlicenced act of replacing the old by something new. - Synon: 改/CHANGE
Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE - Synon: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement.
- Syntactic words
- vadVby way of introducing a change intended to constitute an improvement; in a way so as to try to improve and change things
- viprocessget better; improveCH
- vt(oN)change the contextually determinate object , thus trying to improve it
- vt+V[0]change or improve so as to V
- vt[oN]actget to change, change one's orientation
- vt[oN]actmake amends; make up for things, change oneself for the better; try to change to the better
- vtoNrevise; amend; redefine; try to improve; to make the proper changes to, typically by duly replacing something by a newer version of it
- vtoNchange the character ofCH
- vtoNpassiveget changed with the intention of improvement
- vtt(oN1.)+N2change the contextually determinate thing N1 into N2
化 huà OC: hŋʷraals MC: hɣɛ 46 Attributions
Huà 化 (ant. cháng 常 "remain constant") refers to irreversible change into a fundamentally new state, while retaining one's identity.
- Word relations
- Result: 為/BECOME
The standard general word for becoming is wéi 為. - Assoc: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Synon: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Synon: 移/CHANGE
Yí 移 refers to a change in a current situation so as to effect a certain development in a desired direction.
- Syntactic words
- nab.post-Nchange in the direction of N, change towards N (perhaps this should be made nab.post-Nab. The general strategy on this is not clear so far.)
- nabderivedconversion, complete change of mind; intellectual transformationCH
- nabprocesssubstantial and typically irreversible transformation into something new; natural transformation
- viacttransform themselves, transmogrify themselves
- vimiddle voicebe transformed, be completely changed
- vistativeready to changeCH
- vt+V[0]change so as to??? ?????
- vtoNexert a significant influence on; bring about a transformation; to change profoundly and essentially into something which is active or living, but substantially different; to make comply
- vtoNchange when faced by N, change given the nature of NCH
- vtoN1.+VtoN2mathematical termturn N1 into N2 JZ 2.0, Liu Hui's comm: 欲化粟為米 "if one wants to convert (the amount of) unhusked grain into the (corresponding amount of) husked grain"
- vtoNmathematical termCHEMLA 2003: transcategorial conversion or reinterpretationJZ 2.46, Liu Hui comm: 物化為錢 "the 'things' are reinterpreted as 'pieces of cash'"JZ 6.11, Liu Hui comm: 即糲亦化為粟矣 "...hence the husked grain is also transformed>converted into unhusked grain"
- vtoNreflexive.自change (one's own) essence, change (oneself) essentially
易 yì OC: leɡ MC: jiɛk 41 Attributions
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement.
- Word relations
- Contrast: 改/CHANGE
Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE - Contrast: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity. - Contrast: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Assoc: 移/CHANGE
Yí 移 refers to a change in a current situation so as to effect a certain development in a desired direction. - Synon: 殊/CHANGE
- Synon: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity. - Synon: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant").
- Syntactic words
- nabactchanged irregular procedures
- nabprocessprocess of mutual replacement (as of day and night)
- nprBook of Changes
- vadNchanging
- vichangecome to vary; change in kind
- vt(oN)make changes to the contextually determinate NCH
- vtoNchange something fundamentally, make a fundamental change to (something concrete or abstract)
- vtoNpassiveget replaced by someting else; get changed
- vtoNpsychchange (oneself) 易己
- vttoN1.+N2shift N1 to N2
化 huà OC: hŋʷraals MC: hɣɛ 40 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNresultativetransform oneself into, turn into
改 gǎi OC: klɯɯʔ MC: kəi 24 Attributions
Gǎi 改 refers to a deliberate change brought about at a certain point in time, typically in order to improve a situation. See IMPROVE
- Word relations
- Contrast: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement. - Contrast: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity. - Contrast: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant"). - Synon: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity.
- Syntactic words
- vadVby way of making a change
- vichangechange
- vt+prep+Nmake changes to (with the purpose of improving it)
- vtoNchange; change and improve; change and bring under control
- vtoNnegativemake arbitrary or wanton changes to
- vtoNpassivebe changed (deliberately, in an effort to improve things)
- vtoNreflexive.自change oneself
- vttoN.+V[0]change so as to V
移 yí OC: k-lal MC: jiɛ 16 Attributions
Yí 移 refers to a change in a current situation so as to effect a certain development in a desired direction.
- Word relations
- Assoc: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement. - Synon: 化/CHANGE
Huà 化 (ant. cháng 常 "remain constant") refers to irreversible change into a fundamentally new state, while retaining one's identity.
- Syntactic words
- vichangeto change; to change naturally and gradually Lunheng: 風俗移也
- vt(oN)cause to change the mind or the ways of a contextually determinate NLZ
- vt[oN]change thingsDS
- vtoNcause to change, sway (the ruler's attitude); change the allegiance of (the people), change the ways of (the people)
- vtoNpassivebe gradually changed (to the better, by reforms ets)
無常 wú cháng OC: ma djaŋ MC: mi̯o dʑi̯ɐŋ 15 Attributions
- Word relations
- Ant: 常/ENDURING
Cháng 常 and the especially emphatic héng 恆 "highly constant and permanent" (ant.* ǒu 偶 "contingency and consequent changeability") emphasise the constancy or constant recurrence of the attributes of what is lasting, and typically - though not always - the constancy is valued positively. - Ant: 常住/ENDURING
- Syntactic words
- NPab.adNbuddhistof impermanence
- NPab.prImpermanence personified
- NPabconceptBUDDH: impermanence (one of the key terms in Buddhist philosophy; in early Buddhism attributed to all dharmas except space (空) and nirvāṇa 涅槃; ant. to 常住)
- VPibuddhistbe subject to constant change, be impermanent
遷 qiān OC: tshen MC: tshiɛn 11 Attributions
Qiān 遷 (ant. 滯 "stay put in one place, unable to move") refers typically to change of one's current condition brought about by oneself.
- Syntactic words
- nabactchange (of office), promotion or demotion
- viactchange one's ways
- vichangechange to the worse; get degraded
- viprocessundergo changesCH
- vt+V[0]change so as to become V
- vtoNchange (something)
- vtoNobject=rankchange upwards or downwards (rank or office of a person etc)
- vtoNpassiveget changed by an administrative decision
推移 tuī yí OC: kh-luul k-lal MC: thuo̝i jiɛ 11 Attributions
- Syntactic words
- NPabactchanging along with times
- NPabprocesschanges
- VPichange
- VPiactchange along with times
- VPtoNchange aroundCH
- VPtoNpassivebe changed in one direction or another; be adjusted according to circumstances
終始 zhōng shǐ OC: tjuŋ lʰɯʔ MC: tɕuŋ ɕɨ 9 Attributions
- Syntactic words
- NPabhistoriographycyclical development > events in one's life (often referring to concrete biographical information such as dates of birth and death, etc.)
- NPabprocesstransitions; cyclical development; evolution of things
- VPigo through permutations and transformations; go through the cycle of transformations
- VPi.post-Vt+Ngo through cyclic transformations or changes
化作 huà zuò OC: hŋʷraals tsaaɡ MC: hɣɛ tsɑk 8 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNresultativechange so as to become> change into
轉 zhuǎn OC: tonʔ MC: ʈiɛn 7 Attributions
Zhuǎn 轉 refers to change typically construed as part of a cycle of changes.
- Syntactic words
- nabactchange> modulation, variation (of musical themes etc)
- vichangechange around, change periodically, change continuously; undergo cyclic change LUNHENG 轉而ZHUANG 運轉
- vt+V[0]change so as to become V
- vt[oN]transfer people to new depoloyment; change the employment of
- vtoNpassiveget changed around
革 gé OC: krɯɯɡ MC: kɣɛk 7 Attributions
Gé 革 (ant. yīn 因 "continue the tradition") refers to a typically unlicenced act of replacing the old by something new.
- Word relations
- Assoc: 更/CHANGE
Gēng 更 is an act of deliberately changing something, typically by replacing it by an improved version of the same kind of thing in order to insure continuity.
- Syntactic words
- vt(oN)change (the contextually determinate N) for something better
- vtoNto change by way of elimination or exclusion (perhaps originally by removing the hair off the skin, or by flaying); avert; to change and replace without formal authority; undergo an unexpected change; make a formally unlicenced change
- vtoNchange by authorityCH
- vtoNpassivebe changed
動 dòng OC: dooŋʔ MC: duŋ 6 Attributions
Dòng 動 refers to change construed as the moving from a previous stable state.
- Word relations
- Contrast: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant").
- Syntactic words
- vadNchanging; movingCH
- vichangemove from original state, budge, change slightly, change
- vtoNeffect a change on, have a considerable impact on
- vtoNmathematical termCHEMLA 2003: get changed, be altered
- vtoNnegative, abstractdeflect from one's proper orientationCH
- vtoNpassivebe moved; be changed; be made to change one's ways/mind
以為 yǐ wéi OC: k-lɯʔ ɢʷal MC: jɨ ɦiɛ 6 Attributions
- Syntactic words
- VPtt(oN1.)+N2make the contextually determinate N1 into N2
變易 biàn yì OC: prons leɡ MC: piɛn jiɛk 6 Attributions
- Syntactic words
- NPabchange
- NPabmathematical termCHEMLA 2003: ??? [This does not seem to be a term of mathematical significance. However, the term has its well-defined uses within mathematical contexts.]
- VPiLH: change 性必變易
- VPtoNchange
反 fǎn OC: panʔ MC: pi̯ɐn 5 Attributions
Fǎn 反 refers to a change resulting in the reverting to one's original state. See RETURN vt.fig
- Syntactic words
- nabinversion, reversal, change into one's contraryCH
- vt+prep+Nchange into an NCH
- vtoNreverse (one's true nature and other abstract things)
渝 yú OC: lo MC: ji̯o 5 Attributions
Yú 渝 is to change a current situation or an object, generally to the worse, and the word is remarkably often negated.
- Syntactic words
- nabeventchange; changing condition
- vito change[to the worse][to fade][CA]
- vi0changethere will be change
- vtoNchange (for the worse) 不渝"not change for the worse"
遞 dì OC: leeʔ MC: dei 5 Attributions
- Syntactic words
- vadVone after the other; taking turns, in due turn
- viactto take turns at an action
蛻 tuì OC: lʰoods MC: thɑi 4 Attributions
- Syntactic words
- nabeventmetamorphosis, complete transformation
- vieventbe transformed, undergo metamorphosis
朝夕 zhāo xī OC: taw sɢlaɡ MC: ʈiɛu ziɛk 4 Attributions
- Syntactic words
- NPabprocesschange (of the seasons); change in price 四時之朝夕
- VPichangechange through time, mutate
移易 yí yì OC: k-lal leɡ MC: jiɛ jiɛk 4 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNchange character, get changed
- VPtoNmake basic changes in, alter
- VPtoNpassivebe in some way changed, be made to change in some wayCH
為 wéi OC: ɢʷal MC: ɦiɛ 3 Attributions
- Syntactic words
- vtoN1.postadVtoN2become N1 as result of the process VtoN2DS
- vtoNpassivebe changed into
- vtt(oN1.)+N2change N1 deliberately into N2
- vttoN.+V[0]reflexive.自change (oneself) deliberately into being V. make (oneself) V
幻化 huàn huà OC: ɢʷreens hŋʷraals MC: ɦɣɛn hɣɛ 3 Attributions
- 大智渡論 Dàzhì dù lùn (Mahāprajñāpāramitā śāstra) Taishō
(
DAZHIDULUN)
p.
101c 譬如幻化象馬及種種諸物,雖知無實,然色可見,聲可聞,與六情相對,不相錯亂,諸法亦如是,雖空而可見可聞不相錯亂。
- Syntactic words
- NPabbuddhistBUDDH: transformation through magic, illusionary transformation (this word often appears as a metaphor in Buddhist texts. The world as we perceive it is nothing but an illusion and the constituents of existence appear in it conditioned by many factors interdependent of each other. However, since all constituents of existence are in reality empty, their appearance is false, comparable to the show of a magician)
變怪 biàn guài OC: prons kruuds MC: piɛn kɣɛi 3 Attributions
- Syntactic words
- NPabprocesstransformation into something strange> miraculous transformation
變更 biàn gēng OC: prons kraaŋ MC: piɛn kɣaŋ 3 Attributions
- Syntactic words
- VPiacttry to make changes, try to make amends
- VPt+prep+Nintroduce changes to
事變 zì biàn MC: tsriH pjenH OC: tsrɯs pronsLZ 3 Attributions
- Syntactic words
- NPabeventabrupt change of circumstancesLZ
化為 huà wéi MC: xwaeH hjweH OC: hŋʷraals ɢʷalDS 3 Attributions
- Syntactic words
- VPt+Nchange into NDS
代 dài OC: lɯɯɡs MC: dəi 2 Attributions
- Syntactic words
- vadVreplace> one after the other; in succession; from generation to generation
- vichange(of non-human subjects) change periodically
徙 xǐ OC: selʔ MC: siɛ 2 Attributions
Xǐ 徙 refers to making the object moved unstable.
- Word relations
- Contrast: 改/IMPROVE
The standard word for changing something for the better is gǎi 改.
- Syntactic words
- vichangechange one's ways; change from a normal or stable state
悛 quān OC: skhlon MC: tshiɛn 2 Attributions
- Syntactic words
- viactchange one's ways (to the better)
- vtoNchange
訛 é OC: ŋʷaal MC: ŋʷɑ 2 Attributions
- Syntactic words
- vtoNto move; change
- vtoNreflexive.訛心change (your own heart)
齔 chèn OC: tshrins MC: ʈʂhɪn 2 Attributions
- Syntactic words
- vtoNchange (one's teeth, from milk teeth)
變成 biàn chéng OC: prons djeŋ MC: piɛn dʑiɛŋ 2 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNchangebe transformed into
變置 biàn zhì OC: prons tɯɡs MC: piɛn ʈɨ 2 Attributions
- Syntactic words
- VPt(oN)replace the contextually determinate object
- VPtoNreplace
變身 biàn shēn OC: prons qhjin MC: piɛn ɕin 2 Attributions
- Syntactic words
- VPibe transformed; transform oneself
遷化 qiān huà MC: tshjen xwaeH OC: tshen hŋʷraalsCH 2 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNmiddlevoiceget transformedLZ
- VPtoNpassivebe transformed (so as to die)CH
爻 yáo OC: ɡraaw MC: ɦɣɛu 1 Attribution
- Syntactic words
- nabchangeK: change as expressed in the lines of the Yijing hexagram
皫 piǎo OC: phewʔ MC: phiɛu
犥 piǎo OC: phewʔ MC: phiɛu 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoNchange colour (of birds)
異 yì OC: p-lɯɡs MC: jɨ 1 Attribution
- Syntactic words
- nabbuddhistBUDDH: change (as part of the four phases of birth, continuation, change, and extinction)
- vtoNcausativecause to be different
迴 huí OC: ɢuul MC: ɦuo̝i 1 Attribution
- Syntactic words
- vichangechange one's mind
始終 shǐ zhōng OC: lʰɯʔ tjuŋ MC: ɕɨ tɕuŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPab{N1&N2}processcyclic development, revolution
復反 fù fǎn OC: buɡs panʔ MC: bɨu pi̯ɐn 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoNresultativereform so as to reverse (one's true nature)
損益 sǔn yì OC: squunʔ qleɡ MC: suo̝n ʔiɛk 1 Attribution
- Syntactic words
- VPimathematical termCHEMLA 2003:
- VPt(oN)to alter the contextually determinate N (lit. by substracting from it and adding to it)LZ
改化 gǎi huà OC: klɯɯʔ hŋʷraals MC: kəi hɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoNpassivebe changed/improved so as to be transformed
改換 gǎi huàn OC: klɯɯʔ ɢloons MC: kəi ɦʷɑn 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabprocesschange
改更 gǎi gēng OC: klɯɯʔ kraaŋ MC: kəi kɣaŋ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichange one's ways; "turn over a new leaf"
易徙 yì xǐ OC: leɡ selʔ MC: jiɛk siɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPiundergo changes (e.g. in temperature)
更調 gēng tiáo OC: kraaŋ dɯɯw MC: kɣaŋ deu 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoNswitch to; change into
有他 yǒu tā OC: ɢʷɯʔ lʰaal MC: ɦɨu thɑ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPipsychchange one's mind 有他志
法化 fǎ huà OC: pab hŋʷraals MC: pi̯ɐp hɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabprocesstransformation through the dharma-law
消息 xiāo xī OC: smew sqlɯɡ MC: siɛu sɨk 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichange and adapt (with the times etc)CH
- VPtoNmathematical termCHEMLA 2003:
演為 yǎn wéi OC: lenʔ ɢʷal MC: jiɛn ɦiɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtt(oN.)+V[0]develop so as to become V/> develop a contextually determinate N so that it becomes V
變作 biàn zuò OC: prons tsaaɡ MC: piɛn tsɑk 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoNresultativechange into, be transformed into
起滅 qǐ miè OC: khɯʔ med MC: khɨ miɛt 1 Attribution
- Word relations
- Ant: 常住/ENDURING
- Syntactic words
- NPabeventrise and destruction
轉化 zhuǎn huà OC: tonʔ hŋʷraals MC: ʈiɛn hɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabacttransforming oneself
- NPabprocesschange
- VPiacttransform oneself
遷謝 qiān xiè OC: tshen MC: tshiɛn zɣɛ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPprocessperiodic change
遷變 qiān biàn OC: tshen prons MC: tshiɛn piɛn 1 Attribution
- Syntactic words
- NPab.cchanges, transformations
革更 gé gēng OC: krɯɯɡ kraaŋ MC: kɣɛk kɣaŋ 1 Attribution
- Word relations
- Contrast: 變/CHANGE
The most current general words for objective and typically abrupt change are biàn 變 "change from one's original state to become something different" (ant. héng �� "remain constant").
- Syntactic words
- VPichange; be changed and renewed
- VPtoNpassivebe changed into something new, undergo change into something new
- VPtoNresultativechange
流 liú OC: ru MC: lɨu 1 Attribution
- Syntactic words
- vadNcontinuously changingCH
- vi-Vchange (so as to become something else) 流為
遷易 qiān yì MC: tshjen yeH OC: tshen leeɡsCH 1 Attribution
- Syntactic words
- VPitake on different functionsCH
散聚 sàn jù MC: -- dzjuX OC: sqaans sɡoʔCH 1 Attribution
- Syntactic words
- NPab.adVin the coagulations and dispersals in the universeCH
易改 yì gǎi MC: yek kojX OC: leɡ klɯɯʔCH 1 Attribution
- Syntactic words
- VPtoNchange in all sorts of waysCH
迭代 dié dài MC: det dojH OC: liiɡ lɯɯɡsCH 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabalternationCH
變勢 biàn shì MC: pjenH -- OC: prons hŋljadsLZ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabacttransfer of power, replacement of one rule by another oneLZ
反覆 fǎn fù MC: pjonX phjuwk OC: panʔ phuɡCH 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabvicissitudes; reversion; inversionCH
萬變 wàn biàn MC: -- pjenH OC: -- pronsLZ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabeventall kinds of abrupt new constellations, changing conditionsLZ
變革 biàn gé MC: pjenH keak OC: prons krɯɯɡCH 1 Attribution
- Syntactic words
- VPichange in all sorts of waysCH
物變化 wù biàn huà MC: mjut pjenH xwaeH OC: mɯd prons hŋʷraalsCH 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabprocesstransformation of thingsCH
化而 huà ér MC: xwaeH nyi OC: hŋʷraals njɯCH 1 Attribution
- Syntactic words
- VPadVchange so as to then V; change into V-ingCH
訛 é OC: ŋʷaal MC: ŋʷɑ 0 Attributions
- Syntactic words
- vtoNtransform
幡 fān OC: phan MC: phi̯ɐn 0 Attributions
- Syntactic words
- viversatile; changing
殊 shū OC: djo MC: dʑi̯o 0 Attributions
- Word relations
- Synon: 易/CHANGE
Yì 易 refers prototypically to a change construed as brought about by a process of interchange and (often mutual) replacement.
- Syntactic words
- vtoNcausativecause to be become different
爰 yuán OC: ɢʷan MC: ɦi̯ɐn 0 Attributions
- Syntactic words
- vadNchanged
謫 zhé OC: krleeɡ MC: ʈɣɛk 0 Attributions
- Syntactic words
- nabeventchange of the appearance of the sun ZUO; K: loan
譎 jué OC: kʷliid MC: ket 0 Attributions
- Syntactic words
- viprocesschange
蹈 dào OC: ɡ-luus MC: dɑu 0 Attributions
- Syntactic words
- vichangeable; shifting
改常 gǎi cháng OC: klɯɯʔ djaŋ MC: kəi dʑi̯ɐŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPichangechange from the normal state
改易 gǎi yì OC: klɯɯʔ leɡ MC: kəi jiɛk 0 Attributions
- Syntactic words
- VPichange YTL, LUNHENG
- VPtoNpassivebe changed into N
改革 gǎi gé OC: klɯɯʔ krɯɯɡ MC: kəi kɣɛk 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNpassivebe changed
更代 gēng dài OC: kraaŋ lɯɯɡs MC: kɣaŋ dəi 0 Attributions
- Syntactic words
- VPadNchanging, turn-taking
更國 gēng guó OC: kraaŋ kʷɯɯɡ MC: kɣaŋ kək 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNresultativechange so as to cause to become a state
更為 gēng wéi OC: kraaŋ ɢʷal MC: kɣaŋ ɦiɛ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNchange into
潮汐 cháo xī OC: daw sɢaɡ MC: ɖiɛu ziɛk 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabfigurativerise and fall; change
無素 wú sù OC: ma saas MC: mi̯o suo̝ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPihave no basic principle> be chaning and wavering
移改 yí gǎi OC: k-lal klɯɯʔ MC: jiɛ kəi 0 Attributions
- Syntactic words
- VPiprocessundergo changes, go through transformations
興衰 xīng shuāi OC: qhɯŋ srul MC: hɨŋ ʂi 0 Attributions
- Syntactic words
- VPadNbe impermanent
變動 biàn dòng OC: prons dooŋʔ MC: piɛn duŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPiLUNHENG: change
變改 biàn gǎi OC: prons klɯɯʔ MC: piɛn kəi 0 Attributions
- Syntactic words
- VPiresultativeLunheng: change artificially so as to become better> get better
變現 biàn xiàn OC: prons ɡeens MC: piɛn ɦen 0 Attributions
- Syntactic words
- VPadVappear in transformed shapes
變異 biàn yì OC: prons p-lɯɡs MC: piɛn jɨ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNresultativeLunheng: change so as to make different> change into something different
轉易 zhuǎn yì OC: tonʔ leɡ MC: ʈiɛn jiɛk 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNchange (something) around
遷動 qiān dòng OC: tshen dooŋʔ MC: tshiɛn duŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPiactchange one's stance; change one's ways
非常 fēi cháng OC: pɯl djaŋ MC: pɨi dʑi̯ɐŋ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPicontinuousbe impermanent
Click here to add pinyin MC: OC: CH 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabalternationCH
Existing SW for
Here are Syntactic Words already defined in the database: