Taxonomy of meanings for 雨:  

  • yǔ (OC: ɢʷraʔ MC: ɦio) 王矩切 上 廣韻:【元命包曰隂陽和爲雨大戴禮云天地之氣和則雨説文云水从雲下也一象天冂象雲水霝其間也 】
  • intransitive> RAIN
    • vi0+N{PLACE}yù: it rains on
    • vt0oNyù: rain (snow etc)
    • vtoNrain N
    • vtoNyù: cause it to rain NCH
    • vi0it was rainingDS
    • nmrainCH
    • nabeventthe event of it raining
    • nadVanalogy(naturally) like the rain
    • nadVplacein the rain
    • nmOBI 3: rain 玆雨
    • vito be rainy
    • viactcause it to rain
    • vichangeto become rainy
    • vi0it is raining; it was raining (without subject)
    • vt0oNit rains (e.g. locusts, snow, also: water)
    • vtoNcausativeread yù  cause to rain down > rain (cats and dogs, locusts, flowers etc)
    • nmrain waterCH
  • yù (OC: ɢʷras MC: ɦio) 王遇切 去 廣韻:【詩曰雨雪其霶又音禹 】
  • transitive:object what is raining down> RAIN
    • vi0+N{PLACE}yù: it rains on
    • vt0oNyù: rain (snow etc)
    • vtoNrain N
    • vtoNyù: cause it to rain NCH
    • vi0it was rainingDS
    • nmrainCH
    • nabeventthe event of it raining
    • nadVanalogy(naturally) like the rain
    • nadVplacein the rain
    • nmOBI 3: rain 玆雨
    • vito be rainy
    • viactcause it to rain
    • vichangeto become rainy
    • vi0it is raining; it was raining (without subject)
    • vt0oNit rains (e.g. locusts, snow, also: water)
    • vtoNcausativeread yù  cause to rain down > rain (cats and dogs, locusts, flowers etc)
    • nmrain waterCH

    Additional information about 雨

    說文解字: 【雨】,水从雲下也。一象天,冂象雲,水霝其閒也。凡雨之屬皆从雨。 【王矩切】 【𠕲】,古文。

      Criteria
    • RAIN

      1. The general word for rain of any kind is yǔ 雨.

      2. Lín 霖 refers to a lengthy period of rain or abundant rains of any kind..

      3. Fēng yǔ 風雨 refers to a rainstorm.

      4. Léi yǔ 雷雨 refers to a thunderstorm.

    • WEATHER

      There is no commonly used general concept for the weather in pre-Buddhist Chinese. The closest we come is perhaps qì 氣 as in ZUO 天有六氣, but consider the whole passage:

      天有六氣, (In the same way) there are six heavenly influences,

      降生五味, which descend and produce the five tastes,

      發為五色, go forth in the five colours,

      徵為五聲。 and are verified in the five notes;

      淫生六疾。 but when they are in excess, they produce the six diseases.

      六氣曰陰、陽、風、雨、晦、明也, Those six influences are denominated the yin, the yang, wind, rain, obscurity, and brightness.

      分為四時, In their separation, they form the four seasons;

      序為五節, in their order, they form the five (elementary) terms.

      過則為菑: When any of them is in excess, there ensues calamity.

      陰淫寒疾, An excess of the yin leads to diseases of the cold;

      陽淫熱疾, of the yang, to diseases of heat;

      風淫末疾, of wind, to diseases of the extremities;

      雨淫腹疾, of rain, to diseases of the belly;

      晦淫惑疾, of obscurity, to diseases of delusion;

      明淫心疾。 of brightness to diseases of the mind.