Taxonomy of meanings for 愁:
- 愁 chóu (OC: dzriw MC: dʐiu) 士尤切 平 廣韻:【憂也悲也苦也士尤切二 】
- SAD
- nabpsychmelancholy sadness
- vadNsad, depressed, grievous
- vadVsombrely
- vibe worried and sad
- vt+V/Nfeel depressed to V/about V-ing
- vtoNcausativesadden, make depressed
- vtoNpsychfeel depressed by
- about
death>MOURNING
- about future>WORRY
- vifeel anxious and worried
- vt(oN)worry about or be sad about a contextually determinate matter N
- vtoNfeel deeply anxious and intensely worried (typically about a current present situation)
- profound and lasting>MELANCHOLY
- nabpsychmelancholy
- intensely directed against someone>ANGER
- lasting, aggressive> RESENT
- SAD
- 愁 qiao3《集韻》子小切,上小精。
- 愁 jiu1《集韻》將由切,平尤精。
Additional information about 愁
說文解字:
- Criteria
- WORRY
1. The current general term for all sorts of troubled states of mind, as well as reasons for such states of mind, is yōu 憂 (ant. xǐ 喜 "be well pleased" and lè 樂 "feel deep joy"), and this word may freely refer to troublesome matters of the present or of the future, and the word typiccally refers to a termporary state of hightened awareness of what is troublesome and concern about what should be done about it.
2. Lu �慮 (ant. wàng 忘 "refuse to think about, ignore") refers to active reflection upon what one is worried about.
3. Fán 煩 (ant. jìng 靜 "feel completely at peace") refers to a passive reaction of unsettled anxiousness about something other than oneself.
4. Zào 躁 (ant. dìng 定 "be well-settled and unruffled") refers to the state of being flustered, restless and upset by worries.
5. Jí 急 (ant. ān 安 "feel comfortable") refers to urgent and particularly acute temporary worries about something present or immediately imminent.
6. Jí 疾 (ant. níng 寧 "feel at peace") refers to intense and profound worries about something present (and these worries may or may not be lasting).
7. Huàn 患 (ant. lè 樂 "feel deeply happy with") refers to intense worry or concern about the possible future effects of something or the possibility of events in the future.
8. Āi 哀 (ant. lè 樂 "feel perfectly happy with"), when it refers to intense worry rather than grief, connotes despondency and hopelessness and not just worry over possibilities.
9. Chóu 愁 (ant. yuè 說/悅 "feel pleased"), and the rarer poetic sāo 騷, qiǎo 悄, tì 惕 refer to various shades and degrees of poetically conceived anxiousness.
10. Shì 事 (ant. zhì 治 "well-ordered situation") can refer to the kinds of matters or affairs that cause one to be anxious or worried.
- SAD
1. The general word for sadness of any kind is bēi 悲 (ant. huān 歡 "joyful" and xǐ 喜 "delighted").
2. Yōu 悠 refers to a pensive listlessness, a wistful kind of sadness.
3. Qī 悽 (ant. lè 樂 "feel acute profound joy") refers to acute profound unhappiness.
4. Yù 鬱 (ant. xīn 欣 "in high spirits") refers to largely endogenic sadness or depression.
5. Shāng 傷 (ant. yuè 悅 "be pleased") refers to sadness caused by identifiable external conditions.
6. Cǎn 慘/憯 refers poetically to a kind of despondency.
7. Mǐn 閔 / 憫 is a very poetic word which typically refers to a kind of sadness that has external causes and can be close to compassion.
8. Chóu 愁 refers to an internalised sadness one is reluctant to show openly.
9. Qī 戚 / 慽 is an archaising elevated word for sadness that is common in poetry.
10. Qī chuàng 悽愴 refers to sadness typically associated with regret or even remorse.
NB: The vocabulary of sadness in Chinese poses very special problems because it is to huge: in many cases I am quite unable to determine the exact nuances. This subject requires a special monograph.
- DELIGHT
1. The general current word referring to the purely psychological notion of a transitory or temporary feeling of pleasure or delight is yuè 悅 (ant. yùn 慍 "feel intensely dissatisfied with, feel offended by").
2. The equally current lè 樂 (ant. āi 哀 "grief") adds to yuè 悅 the dimensions of practical indulgence, psychological and often philosophical depth, and - very often - a dimension of joy that can be shared and appreciated by others, and that is typically lasting if not permanent. See ENJOY
3. Xǐ 喜 (ant. yōu 憂 "worry") is openly manifested delight, manifested in an individual, visible to all, but not normally of any profound significance.
4. Huān 歡 (ant. bēi 悲 "sadness" and chóu 愁 "worried sadness") refers to sociable temporary high spirits, not only visible to many but normally shared by a group.
5. Kuài 快 refers to momentary elation related to or intense satisfaction with a concrete situation.
6. Xīn 欣 refers to grateful delight in what is designed to gratify one's desires.
7. Yú 娛 is often causative "give pleasure to", and when intransitive the word refers to a mild feeling of well-being and gratification, very close to yú 愉 "mild delight".
8. Yí 怡 refers to a kind of open unhidden dignified satisfaction.
- Word relations
- Ant: (SAD)悅 / 說/DELIGHT
The general current word referring to the purely psychological notion of a transitory or temporary feeling of pleasure or delight is yuè 悅 (ant. yùn 慍 "feel intensely dissatisfied with, feel offended by"). - Assoc: (SAD)痛/PAIN
The clearly dominant general word for physical pain is tòng 痛 (ant. shū 舒 "feel well" and wú yàng 無恙 "fail nothing"). - Assoc: (SAD)苦/DISTRESS
Kǔ 苦 and the much rarer xīn 辛 (ant. lè 樂 "be in a joyful state") refer to a lasting objective state of distress caused by identifiable external conditions.