LIQUOR  

LIQUID FOOD CONTAINING ALCOHOL.
WINEALCOHOLBEERLIQUORINTOXICATING DRINK/BEVERAGE(S)STRONG DRINKALCOHOLIC DRINK/BEVERAGE(S)DRINKSPIRITSINFORMAL BOOZEHOOCHTHE HARD STUFFFIREWATERROTGUTMOONSHINEWHITE LIGHTNINGGROGTHE DEMON RUMTHE BOTTLETHE SAUCETECHNICAL ETHYL ALCOHOLETHANOL
Hypernym
  • FOODSUBSTANCE USED by CREATURES.
    • SUBSTANCETHING NOT SEPARATED into SEPARATE PARTS.
      • THINGCONCRETE OBJECT.
        • OBJECT[NO HYPERNYM.] WHAT one CAN NAME:refer to....
See also
  • VINEPLANT USED FOR PRODUCING WINE.
    Old Chinese Criteria
    huang

    黄金貴:古漢語同義詞辨釋詞典
    HUANG JINGUI 2006

    FOOD 42.

    酒,曾指黃酒;作總稱。

    醲,甜酒。

    鬯,黑黍合鬱金香草釀的祭祀香酒。

    醲,濃酒。

    酎,三釀醇酒。

    醨,薄酒。

    醪,帶糟滓之酒。

    清酌,或作 “ 清酒 ” ,濾去糟滓之酒。

    白酒,即 “ 燒酒 ” ,元代始有。

    Modern Chinese Criteria




    三酉

    酒漿

    玉友

    紅友

    狂藥

    杯中物

    黃湯

    福水禍泉

    美酒

    好酒

    旨酒

    醇酒

    醇醪

    黃湯 is colloquial for yellowish wine made of rice or millet.



    玉液

    瓊漿

    玉液瓊漿

    金漿玉醴

    青州從事

    rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /

    • A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages ( BUCK 1988) p. 5.92

    • A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages ( BUCK 1988) p. 5.93

    • Lateinische Synonyme und Etymologien ( DOEDERLEIN 1840) p.

      WINE

      vinum is the general and usual term for wine.

      temetum is an antiquated and poetical name for wine.

    • Verzeichnis und Motivindex der Han-Darstellungen ( FINSTERBUSCH 1966) p. 199

      Alkoholzubereitung:

    • Verzeichnis und Motivindex der Han-Darstellungen ( FINSTERBUSCH 2000) p. 717

      Alkoholzubereitung:

      6 depictions of the production of alcohol.

    • Anthologia sive Florilegium rerum et materiarum selectarum ( LANGIUS 1631) p.

      VINUM

    • Lateinische Synonymik ( MENGE) p. 275

    • Dictionnaire culturel en langue francaise ( REY 2005) p. 1.202

    • Dictionnaire culturel en langue francaise ( REY 2005) p. 1.911

    • Dictionnaire culturel en langue francaise ( REY 2005) p. 4.1920

    • "Sachwoerterbuch zum Alten China" ( UNGER SACH) p.

      WEIN

    • 中國文化背景八千詞 Zhongguo wenhua beijing ba qian ci ( WU SANXING 2008) p. 182ff

    • Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens ( BAECHTHOLD-STAEUBLI 1987) p. 1.1498

    • Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge ( PILLON 1850) p. no.341

    • Bibliographisches Handbuch zur Sprachinhaltsforschung. Teil II. Systematischer Teil. B. Ordnung nach Sinnbezirken (mit einem alphabetischen Begriffsschluessel): Der Mensch und seine Welt im Spiegel der Sprachforschung ( FRANKE 1989) p. 97B

    Words

      jiǔ OC: skluʔ MC: tsɨu 38 AttributionsWD

      Word relations
    • Object: 嗜 / 耆/DESIRE Shì 嗜 (ant. wù 惡 "dislike") refers to a stable and deeply ingrained constant desire for something.
    • Object: 甘/DESIRE Gān 甘 derives its special force from the culinary meaning "have a taste for" and refers to any predilection, typically for material things.
    • Object: 進/HAND UP Jìn 進 is a very common bureaucratic word for submitting something to a superior.
    • Epithet: 厚/SAVOURY Hòu 厚 refers the rich good taste of food.
    • Epithet: 觴/CUP Shāng 觴 is in late Warring States and Han times general term for a wine cup. It can often refer to bēi 杯.
    • Epithet: 敗/ROTTEN Bài 敗(ant. gù 固 "firm and unimpaired") focusses on radical or essential changes brought about by the rotting process.
    • Assoc: 脯/DRIED MEAT
    • Assoc: 食/FOOD The general term for food is shí 食 and this includes food as well as drink and can refer generally to one's livelihood, also to staple foods as opposed to delicacies involving meat, such as kuài 膾 "minced meat, raw".
    • Relat: 飲/DRINK The dominant word for imbibing any liquid, alcoholic or non-alcoholic is yǐn 飲.

      Syntactic words
    • nthe container with the aleCH
    • nadNwith alcohol; containing alcoholDS
    • nmale; alcohol
    • nm+Vtnm=objectthe ale (functioning as objet)CH
    • nmdefinitethe ale/alcoholic drink in questionCH
      lǐ OC: riiʔ MC: lei 10 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmsweet wine; must
    • vtoNserve a cup of sweet wine to; give a cup of sweet wine to (for sacrifice)
    酒醴  jiǔ lǐ OC: skluʔ riiʔ MC: tsɨu lei 6 AttributionsWD
      Syntactic words
    • NPmwines of all sorts
      lì OC: reeɡ MC: lek 3 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmwine without dregs; wine
    • nmleftover drops of ale (after the main drink has been consumed)CH
    漿  jiāng OC: skaŋ MC: tsi̯ɐŋ 2 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmslightly sour drink
      zhòu OC: ɡrlus MC: ɖɨu 2 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nma kind of strong wine made to ferment by the addition of old wine
      láo OC: ɡ-ruu MC: lɑu 2 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmale with dregs, unfiltered ale
      chàng OC: thaŋs MC: ʈhi̯ɐŋ 2 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmaromatic millet ale/wine
      sū OC: sɡlaa MC: suo̝ 1 AttributionWD
    • 佛光大辭典 Fóguāng dàcídiǎn The Foguang Dictionary of Buddhism ( FOGUANG) p. 6788c

      Syntactic words
    • nBUDDH: ?? weak wine based on milk products (such as horse milk; there are two varieties, 生蘇 and 熱蘇; in Buddhist texts sometimes also described as a kind of medicine); skr. ghṛta
      gū OC: kaa MC: kuo̝ 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • nmovernight-wine???
      shī OC: sbrel MC: ʂiɛ 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • nmstrained wine
    • vadNstrained (wine)
    蘇蜜  sū mì OC: sɡlaa mbiɡ MC: suo̝ mit 1 AttributionWD
    • 佛光大辭典 Fóguāng dàcídiǎn The Foguang Dictionary of Buddhism ( FOGUANG) p. 6788c

      Syntactic words
    • NPBUDDH: weak alcoholic drink (based on milk products) with honey ??; skr. ghṛta, madhu ??
    酏醴  yí lǐ OC: lel riiʔ MC: jiɛ lei 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • NPmnonreferentialalcohol, general name for alcoholic drinks
    鞠窮  jū qióng OC: kuɡ ɡʷɯŋ MC: kuk guŋ 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • NPmliquour
      yǐn OC: qrɯmʔ MC: ʔim 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • nmalcoholic beverage, beer(!)
    瀝液  lì yè MC: lek yek OC: reeɡ k-laɡCH 1 AttributionWD
      Syntactic words
    • NPmderivedleftover drops of ale> suggestive remnantsCH
      xǔ OC: sqaʔ MC: si̯ɤ 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • vtoNstrain wine
    • vtoNpassive(wine) be strained
      zé OC: ɡrlaaɡ MC: ɖɣɛk 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmpure wine (YILI)
      lǐ OC: riiʔ MC: lei 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmZHOULI: wine to serve guests with; drop of wine
      zāo OC: tsuu MC: tsɑu 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmwine with dregs (!)
      bèi OC: bɯɯʔ MC: bəi 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nvine
      yí OC: lel MC: jiɛ 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmwine (brewed from millet)
      yǎn OC: qlemʔ MC: ʔiɛm 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmbitter wine (SHUOWEN)
      chún OC: djun MC: dʑʷin 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmmellow wine
      pēi OC: phɯɯ MC: phuo̝i 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmunstrained wine
      tǐ OC: kh-leeʔ MC: thei 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmclear wine
      sōu OC: suʔ MC: sɨu 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmwhite wine (YILI)
      lí OC: b-rel MC: liɛ 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmthin wine
      yì OC: laɡ MC: jiɛk 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmspoilt wine
      rú OC: njo MC: ȵi̯o 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmthick wine
    杯中  bēi zhōng OC: pɯɯ krluŋ MC: puo̝i ʈuŋ 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • NPpoetic: wine
    狂水  kuáng shuǐ OC: ɡʷaŋ qhjulʔ MC: gi̯ɐŋ ɕi 0 AttributionsWD
    • 佛經詞語匯釋 Fójīng cíyǔ huìshì The Translation of the Vocabulary of Buddhist Sūtras ( LI WEIQI 2004) p. 200

    • 大正新修大藏經 Taishō shinshū daizōkyō Revised Edition of the Buddhist Canon in the Taishō Era ( T.) p. 3/154: 79a4

      生經: 貪嚐狂水 they are craving to taste wine

      Syntactic words
    • NPcolloquialcolloquial: crazy water > wine, alcoholic beverage (法苑珠林)
    狂藥  kuáng yào OC: ɡʷaŋ k-lawɡ MC: gi̯ɐŋ ji̯ɐk 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • NPmintoxicating liquor
    葡萄  pú táo OC: baa b-lu MC: buo̝ dɑu 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nnmgrape wine 晉 陸機 《飲酒樂》詩:"蒲萄四時芳醇,琉璃千鍾舊賓。"
    酒漿  jiǔ jiāng OC: skluʔ skaŋ MC: tsɨu tsi̯ɐŋ 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • NPmalcohol drinks of various kinds
      chūn OC: thjun MC: tɕhʷin 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • nmpost-Nmliquor TU FU 米春
      Click here to add pinyin MC:  OC: CH 0 AttributionsWD
      Syntactic words
    • NPmderivedleftover drops of ale> suggestive remnantsCH

    Existing SW for

    Here are Syntactic Words already defined in the database:

      Searching Wikidata

      Type: