Taxonomy of meanings for 羞:  

  • 羞 xiū (OC: smlu MC: siu) 息流切 平 廣韻:【恥也進也又致滋味爲羞 】
    • DELICACY
      • nmmeats; delicacies, fine food
    • SHAME
      • nabactwhat is considered as personally shameful; what should be considered as personally shameful
      • nabpsychpersonal sense of shame
      • nabgradedshame (insofar as it is a matter of degrees)
      • vifeel personally ashamed; have reason to feel personally ashamed
      • vt+V[0]feel personally ashamed to V
      • vt+V[0]V=passivebe ashamed to be V-ed
      • vtoNcausativereduce to a state of personal shame, humiliate psychologically
      • vtoNobject=witnessfeel ashamed before
      • vtoNpassivebe something to be personally ashamed of
      • vtoNabputativefind personally shameful; find something personally, psychologically and morally unbearable and shameful, feel morally  embarrassed by
      • vtoNab{S}putativebe ashamed about S
      • nabpost-Nshame for N
  • xiū GIVE
    • vt( prep N)make a present of delicacies to the contextually determinate NCH

Additional information about 羞

說文解字: 【羞】,進獻也。从羊,羊所進也,从丑,丑亦聲。 【息流切】

    Criteria
  • DELICACY

    1. Shàn 膳, yáo 肴 / 餚 / 殽, zhēn 珍, wèi 味, xiū 饈 / 羞 all refer generally to delicacies.

  • HUMILIATE

    1. The general word for personally and demonstratively humiliating and insulting a person is wǔ 侮 (ant. lǐ 禮 "treat politely, show proper politeness towards").

    2. Rǔ 辱 stresses in the notion of humiliating insult that of demonstratively inflicting a lasting public disgrace.

    3. Xiū 羞 is occasionally used to refer to reducing someone to personal and intimate feelings of personal shame.

  • SHAME

    1. The most current word referring to private feelings of shame is xiū 羞 "feel intensely morally ashamed of oneself",

    2. The most current word for public shame or disgrace with regard to an action, the core of which is public opinion, is chǐ 恥, proper respect for which is also called chǐ 恥 "sense for what is publicly disgraceful".

    3. Rǔ 辱 refers to public humiliation and public disgrace typically caused by overt actions or reactions of others.

    4. Kuì 愧 expresses a mixture of shame and embarrassment, and the word is the only shame-word to be used as a reflexive verb meaning "be ashamed of and embarrassed about oneself".

    5. Cán 慚 "feel embarrassed and ill at ease about something" is often close to a feeling of 不好意思, and it may naturally apply to things one has said rather than done. Note the current 心慚 "feel inwardly ashamed".

    6. Zuò 怍 refers to being or becoming (typically, but not always, visibly on one's face) upset, typically by feelings of shame.

    [INCHOATIVE]

    7. Nǎn 赧 refers to the external manifestation of feelings of shame through blushing, but the term is not common in pre-Buddhist literature and is marginal in the group.

    Word relations
  • Contrast: (SHAME)辱/DISGRACE Rǔ 辱 refers to public humiliation and public disgrace typically caused by overt actions or reactions of others.
  • Assoc: (SHAME)恥/SHAME The most current word for public shame or disgrace the core of which is public opinion is chǐ 恥, proper respect for which is also called chǐ 恥 "sense for what is publicly disgraceful".
  • Assoc: (DELICACY)珍/DELICACY Shàn 膳, yáo 肴/餚/殽, zhēn 珍, wèi 味, xiū 饈/羞 all refer generally to delicacies.