Taxonomy of meanings for 烏:  

  • 烏 wū (OC: qaa MC: ʔuo) 哀都切 平 廣韻:【安也語辝也説文曰孝烏也爾雅曰純黒而返哺者謂之烏小而不返哺者謂之鵶又姓左傳齊大夫烏枚嗚又虜姓周上開府烏丸泥又虜三字姓北齊有烏郍羅愛後魏書有烏石蘭氏烏落蘭氏哀都切二十一 】
  • 烏 ya1《集韻》於加切,平麻影。

    Additional information about 烏

    說文解字: 【烏】,孝鳥也。象形。孔子曰:烏盱,呼也。取其助气,故以爲烏呼。凡烏之屬皆从烏。 【哀都切】 【臣鉉等曰:今俗作嗚,非是。】 【𤚶(於)】、古文烏,象形。 【於】, 〔小徐本古文作「【於】」】,。〕 象古文烏省。

      Criteria
    • CUCKOLD

      烏龜

      奸婦之夫人

      戴綠帽

    • DARK

      1. The most current general word for physical shadowiness and obscurity is probably yōu 幽 (ant. míng 明 "bright"), but this word often has lyrical overtones of secluded peace.

      2. Míng 冥 (ant. guāng 光 "light"), hūn 昏 (ant. zhāo 昭 "bright") and the rarer mèi 昧 (ant. xiǎn 顯 "clear and manifest") refer freely to purely optical darkness and abstract obscurity.

      3. Xuán 玄 "very dark reddish-black" (ant. bái 白 "plain white") currently refers to mysterious obscurity of the abstract kind. See MYSTERIOUS

      4. Huì 晦 (ant. zhāng 彰 "plain and manifest") refers to obscurity, expecially of texts or of thoughts.

      5. Měng 蒙 (ant. yào 耀 "bright and clearly visible") refers to psychological dimness, obfuscation of mind.

      6. Yǐn 隱 focuses on the inaccessibility to discursive reasoning of what is mysterious.

      7. Àn 暗 / 闇 (ant. míng 明 "bright") can refer to darkness but most of the time this word actually refers abstractly to the benightedness of a ruler.

      8. Yīn 陰 "shadowy, shaded" (ant.* liàng 亮 "bright") describes the lack of light as contrasted with surrounding light.

      9. Ài 曖 is pervasive darkness as a general state, where mèi 昧 is darker than ài 曖.

      10. Hēi 黑 (ant.* hào 皓 "shiny and bright") is darkness imposed by the intrinsic darkness of pigment on an object. See BLACK.

      11. Yǎo 杳 is used in poetry as a general word referring to darkness.

      12. Wū 烏 (ant. hào 皓 "shining white") is quite rare and refers to a high degree of darkness that is without lustre not quite pitch dark.