Taxonomy of meanings for 湯:
- 湯 tāng (OC: kh-laaŋ MC: tʰɑŋ) 吐郎切 平 廣韻:【熱水又姓宋有沙門湯休有文集吐郎切十一 】
- 湯 tàng (OC: kh-laaŋs MC: tʰɑŋ) 他浪切 去 廣韻:【熱湯也又他郎切 】
- 湯 shāng (OC: lʰaŋ MC: ɕiɐŋ) 式羊切 平 廣韻:【湯湯流皃本他郎切 】
- (abundantly)FLOW
- (abundantly)FLOW
- 湯 yang2《集韻》余章切,平陽以。陽部。
- PLACES
- tāngRULERS
- nprChéng Tāng, the founder of Shāng dynasty
- nprnonreferentiala Tang1, an ideal rulerLZ
Additional information about 湯
說文解字: 【湯】,熱水也。从水、昜聲。 【土郎切】 〔小徐本此字次於「洽」字之後。〕
- Criteria
- BATHE
[COMMON/RARE]
[FORMAL/INFORMAL]
[GENERAL/SPECIFIC]
[GENERAL-USE/TECHNICAL-TERM]
1. The standard general word is yù 浴 and refers typically to taking a bath or washing of the whole body. The still more general word, which may even apply to washing things other than the body, is zhuó 濯.
[GENERAL], [GENERAL-USE]; [[COMMON]]
2. Tāng 湯 emphasises the use of warm water, and standardly co-occurs with mù 沐 "wash one's body including one's hair", probably because the use of hot water was largely restricted to the washing of hair. Perhaps one should often interpret tāng 湯 adverbially as "with hot water" in this idiomatic connection.
[GENERAL-USE], [SPECIFIC]
3. Guàn 盥 is to wash one's hands, often in a ritual context.
[FORMAL], [TECHNICAL-TERM]
4. Zǎo 澡 "washing one's hands" is a specialised term which is sometimes used in wider senses.
[GENERAL-USE]
5. Xǐ 洗 "wash one's feet" but the word is is sometimes used in a more generalised way, being especially common in the context of ritualised formal bathing, as well as in the context of ritual washing of cups. See WASH
[FORMAL]; [[RARE]]