REPORT  報告

ADDRESS others so as to CAUSE them to BECOME AWARE of a FACT.
TELLANNOUNCEDESCRIBEGIVE AN ACCOUNT OFDETAILOUTLINECOMMUNICATEDIVULGEDISCLOSEREVEALMAKE PUBLICPUBLISHBROADCASTPROCLAIMPUBLICIZE
Hypernym
  • ADDRESSSPEAK OR WRITE INTENDING ANOTHER TO HEAR OR READ AND TO REACT to IT. 
    • SPEAKACT so as to USE WORDS FOR SHOWING MEANING.*Speech by speaker X, directed towards audience Y, in order to communicate message Z.
      • ACTMOVE OR NOT MOVE CONFORMING to one's SELF:own DECIDE:decision.
        • MOVECHANGE PLACE OR SITUATION....
Hyponym
  • PUBLICISE REPORT to ALL.
    • PARDON PUBLICISE, CONFORMING to LAW, AND USING OFFICIAL AUTHORITY, the DECISION that a PERSON is NOT to be PUNISHED for a CRIME of which he is ACCUSED OR GUILTY.
    • ACQUIT PUBLICISE, CONFORMING to LAW, AND USING OFFICIAL AUTHORITY, the DECISION that a PERSON ACCUSED of a CRIME is NOT GUILTY of that CRIME.
  • PREDICT REPORT one's GUESSING about the FUTURE.
    • STORY REPORT of a SEQUENCE of REAL OR FICTIONAL EVENTS.
      • NOVEL LONG WRITTEN STORY WITH MANY CHAPTERS.
      • FAIRY TALE POPULAR IMAGINED STORY FOR CHILREN.
    • ANNUNCIATION REPORT TO MARY THAT SHE IS PREGNANT WITH JESUS
      Old Chinese Criteria
      1. The current word for any report or the passing on of any information is gào 告. But see also ADDRESS.

      2. Yù 語 is a common word referring to informal oral notification or instruction.

      3. Bào 報 and the rarer fù 復 refer to an oral report to the authorities as required by these authorities.

      4. Yè 謁 refers to the transmitting of a message, typically by the ancient Chinese equivalent of a butler.

      5. Wén 聞 refers to making something known to a superior or to the public at large.

      6. Fěng 諷 refers to an informal (often subtly disguised) personal opinion passed on to superiors.

      7. Bái 白 refers to a personal report, often urgent, and typically by an inferior to a superior, and when used among equals it is a polite form of self-deprecation.

      Modern Chinese Criteria
      告訴 is the current colourless general word for passing on information.

      告知 is a more old-fashioned way of letting someone know something.

      報告 is the current modern word for making a report.

      反映 is the current word for reporting something (e.g. public views) by way of publication.

      回報 / 匯報 / 彙報 is a more formal current word for a report.

      上告 focusses on the upward-directedness of a report, typically made on one's own initiative.

      上報 focusses on the upward-directedness of a report, typically made by orders of higher authorities.

      呈報 refers to a formal, required report to the authorities.

      層報 is a technical term referring to a formal required report submitted to one level above one's own.

      申報 refers to a report one makes on one's own initiative to higher authorities of some sort.

      稟報 (lit) refers in an elevated manner to a report made to high authorities.

      密報 refers to a secret report.

      呈文 (lit, obs) refers to a formal report to the authorities.

      呈兒 (coll, obs) refers to a formal report to the authorities.

      呈子 (lit, obs) refers to a formal report to the authorities.

      簽呈 (lit, obs) refers to a formal report to the authorities.

      講述

      談論

      講解

      通風報信 refers pejoratively to the informing authorities etc. on someone.

      <div>rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /</div><div><br></div><div>GREEK KEYWORDS</div><div>αγγελία ας, Ion. άγγελίη ης/ [άγγελος] | Some instances<br>of Ion. άγγελίης and άγγελίην in IL may also be taken as<br>nom. and acc. masc.sb. messenger. |<br>1 message, announcement, news Hom. Hes. Thgn. Pi. B.<br>Hdt. +; (phr.) άγγελίην έλθόντα having come with a message<br>(or as a messenger) IL<br>2 (personif., as daughter of Hermes) Angelia Pi.<br>3 command, order Pi. Hdt.</div><div>αγγέλλω vb. [άγγελος] | fut. άγγελώ, Ion. άγγελέω | aor.<br>ήγγειλα | pf. ήγγελκα || pass.: aor. ήγγέλθην, aor.2 ήγγέλην<br>(Plu.) | pf. ήγγελμαι |<br>1 act as a messenger, carry a message (sts. w.dat. to<br>someone) Hom. + —w.inf. or acc. + inf. to do sthg. or that<br>someone shd. do sthg. Hom. E. Th.; (fig., of a beacon) A.<br>2 make a report or an announcement Pi. S. Th. +<br>3 report, announce (sts. w.dat. or prep.phr. to someone)<br>—sthg. Hom. + —w.compl.cl. that sthg. is the case IL Hdt. S.<br>E. Th. + —W.ACC. + INF. Th. Ar. Plu. —W.INDIR.Q. what is the<br>case Ar. PL<br>4 || pass, (of an event or circumstance) be reported E. Th. Ar.<br>X. Plu. —w.inf. as taking place or as having been such and<br>such E. PL; (of a city) —as being betrayed Th.; (of ships)<br>—w.ptcpl. as doing sthg. Th. || impers.pass. it is reported</div><div>Th. —w.compl.cl. that sthg. is the case Hdt. S. E. Th. +<br>—W.ACC. + INF. E. Th. Plu. II neut.pl.pass.ptcpl.SB. (pres.,<br>aor., pf.) news or reports A. Hdt. Th. +<br>5 give news of —an absent person Od.; report —a person (i.e.<br>their name, w.dat. to someone) Antipho Pl. —(w.predic.adj.<br>as being such and such) E. — (w.ptcpl. or ως + ptcpl. as<br>doing or having done sthg.) S. E. Plu. || mid. declare oneself<br>—w.inf. to be such and such S. || pass, (of a person) be<br>reported -w.PREDic.ADJ. as being such and such E.<br>—w.ptcpl. as doing or having done sthg. E. Th. Plu. —as<br>being alive or dead S. X. Is. D. Plu. —w.inf. to be doing sthg.<br>Pl. X. Plu.<br>6 (of the morning star) announce the arrival of, herald<br>—the light of dawn Od.<br>7 (fig., of clothes) announce —their wearer (w.predic.adj.<br>as being of a certain nationality) E.<br></div><br>

      • Novyj objasnitel'nyj Slovar' Sinonimov Russkogo Jazyka ( APRESJAN 2004) p. 1089

      • Traite elementaire des synonymes grecques ( DUFOUR 1910) p. 134

      • 韓非子同義詞研究 ( HANFEI TONGYI 2004) p. 222

      • Lateinische Synonymik ( MENGE) p. 45

      • 古辭辨 Gu ci bian ( WANG FENGYANG 1993) p. 755

      • 王力古漢語字典 ( WANG LI 2000) p. 1279

        告,誥,詔

        1. Ga4o 告 is not just to inform and to warn, it also has important generalised uses "to address", occasionally even with what is a question.

      • Using Chinese Synonyms ( GRACE ZHANG 2010) p. 146

      • A New Dictionary of Classical Greek Synonyms ( T.W.HARBSMEIER 2004) p. no. 4

      • Bibliographisches Handbuch zur Sprachinhaltsforschung. Teil II. Systematischer Teil. B. Ordnung nach Sinnbezirken (mit einem alphabetischen Begriffsschluessel): Der Mensch und seine Welt im Spiegel der Sprachforschung ( FRANKE 1989) p. 76B

      Words

        gào OC: kuuɡs MC: kɑu 116 AttributionsWD

      The current word for any report or the passing on of any information is gào 告. But see also ADDRESS.

        Word relations
      • Result: 知/KNOW The general word for knowing something to be the case in any way or on any basis is zhī 知, but the word is more common in the meaning discussed under UNDERSTAND.
      • Contrast: 教/TEACH The current general word for training, instructing, and disciplining others is jiào 教 (ant. xué 學 "study") and the standard main aim of jiào 教 is unquestioning obedience, professional skill, and intellectual conformity to the standard set by the teacher, and the word connotes use of authority and sometimes even coercion. The primary aim of jiào 教 is action conforming to a standard, and the word is commonly nominalised.
      • Assoc: 教/TEACH The current general word for training, instructing, and disciplining others is jiào 教 (ant. xué 學 "study") and the standard main aim of jiào 教 is unquestioning obedience, professional skill, and intellectual conformity to the standard set by the teacher, and the word connotes use of authority and sometimes even coercion. The primary aim of jiào 教 is action conforming to a standard, and the word is commonly nominalised.
      • Assoc: 報/REPORT Bào 報 and the rarer fù 復 refer to an oral report to the authorities as required by these authorities.
      • Assoc: 誓/PUBLICISE Shì 誓 "proclaim" refers to a proclamation which may be directed at certain sections of society only or to a currently present public. especially a military public. [DESCENDING], [ELEVATED], [FORMAL]
      • Oppos: 問/ASK The general word is wèn 問 "open a dialogue by consulting someone with a question" (ant. duì 對 "reply to a superior") which typically refers to the consultation of a person who is supposed to know something, and typically the person to whom a question is addressed is regarded in the context as an authority though not necessarily a person of superior status. Thus the word, while extremely common, is not really a general word for "to ask". [SPECIFIC]; [[COMMOM+]]

        Syntactic words
      • nabtextreport
      • v[adN]nonreferentialthose who report> denunciators
      • viactOBI: make a formal report to the ancestors
      • vt(oN.)+Vtell a contextually determinate person: 告曰
      • vt+prep+N.adVtoSreport (to someone) (and say) 告於...曰 (NB: the subject of 告 is the same as that of 曰)
      • vt[oN]give information
      • vtoNannounce; tell about (something); report on (something); pass on (information); announce (primarily to superiors, but occasionally also to respected inferiors or indeed to anyone at all), declare
      • vtoN.+VtoStell (someone) (and say...) 告之曰 (directed at superiors or inferiors)
      • vtt(oN1.) N2N2=humaninform N2 about the contextually determinate matter N1DS
      • vtt(oN1.)(+N2)pass on the determinate information to the determinate audience
      • vtt(oN1.)+N2:+vtoSinform N2 about the contextually determinate N1, saying: SDS
      • vtt(oN1.)+N2ominform a (an audience N1) about something determinate N2, report about something determinate to (someone N1); send word to (someone N1)
      • vtt(oN1.)+prep+N2omreport about a determinate matter N1 to (someone N2)
      • vtt(oN1.)postvt(oN2{OBJ})tell a contextually determinate person about a contextually determinate matter 以告
      • vtt[oN1.]+N2N2=humaninform N2 about the lexically determinate matter N1; tell N2 about thingsLZ
      • vttoN.+Stell N that S
      • vttoN.-vtoNab{S}report (to somebody) about a fact
      • vttoN1+.vtoN2report (to an audience N1) (about something N2)
      • vttoN1.+N2tell addressee N1 about the subject N2 告之悔 "told him about his regrets"
      • vttoN1.+prep+N2report (a message N1) to (an audience N2)
      • vttoN1.+prep+N2N1=audiencereport (a message N2) to (an audience N1)告諸往而知來者
      • vttoN1.post-vt(oN2)inform (somebody N1) about a contextually determinate matter N2 以告x
      • vttoN1:postvtoN2tell (someone N1) about (something N2) 以x告y
      • vttoN:+.vt+Nab{S}indirect-speechreport to N that S
        yù OC: ŋas MC: ŋi̯ɤ 30 AttributionsWD

      Yù 語 is a common word referring to informal oral notification or instruction.

        Syntactic words
      • vtoNreport to; notify (someone), let someone know
      • vtt(oN1.)+N2tell something determinate N1 to (a person N2)
      • vttoN.+Stell N that SCH
      • vttoN1(.+N2)omtell (someone N1) about a contextually determinate matter N2
      • vttoN1+.vtoN2to tell (somebody), that...(indirect speech introduced by 以)
      • vttoN1.+N2tell addresse N1 about subject N2 語之故 "tell him the reason"
      • vttoN1.+N2:+Stell N1 the message S in the form of N2DS
      • vttoN1.postvt(oN2{OBJ})report
        bào OC: puuɡs MC: pɑu 15 AttributionsWD

      Bào 報 and the rarer fù 復 refer to an oral report to the authorities as required by these authorities.

        Word relations
      • Assoc: 告/REPORT The current word for any report or the passing on of any information is gào 告. But see also ADDRESS.

        Syntactic words
      • nreport
      • vt(oN.)adVreporting to a contextually determinate person (say...)
      • vt[oN]report back (to the authorities)
      • vtoNmake a report, as requested, typically to authorities
      • vtoN.+VtoSreport to N and say:...
      • vtoSreport that
      • vtt(oN1.)+N2report on a contextually determinate matter N1 to an audience N2
        yè OC: qad MC: ʔi̯ɐt 11 AttributionsWD

      Yè 謁 refers to the transmitting of a message, typically by the ancient Chinese equivalent of a butler.

        Syntactic words
      • vtoNtransmit (a message), announce; report
      • vtoNobject=visitorannounce the arrival of; act as butler cf. yèzhě 謁者 "butler"
      • vttoN1.+N2report (a crime N1) to (the authorities N2) 謁之吏
      • vttoN1.+N2:adVreport (a fact N1) to (an audience N2) and V
      • vttoN1.+prep+N2pay a visit and report N1 to N2
        fù OC: buɡ MC: buk 6 AttributionsWD

      Bào 報 and the rarer fù 復 refer to an oral report to the authorities as required by these authorities.

        Syntactic words
      • nreportCH
      • vt[oN]make an (unquantified general) report
      • vtoNreport (to a superior)
      • vtt(oN1.)+prep+N2report on the contextually determinate matter to N2
      • vttoN1.+prep+N2formally report or announce N1 to N2
      復命  fù mìng OC: buɡ mɢreŋs MC: buk mɣaŋ 6 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPireport to superordinates/autorities on one's mission
      • VPt(oN)report back to authorities on the contextually determinate subject N
      • VPtoNannounce to the authorities
      告言  gào yán OC: kuuɡs ŋan MC: kɑu ŋi̯ɐn 4 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN.)+Squotationtell N that S
        bái OC: braaɡ MC: bɣɛk 3 AttributionsWD

      Bái 白 refers to a personal report, often urgent, and typically by an inferior to a superior, and when used among equals it is a polite form of self-deprecation.

        Syntactic words
      • vtt(oN1.)+N2announce the message N1 to N2
      • vttoN.+VtoSreport N the following:DS
      • vttoN1(.+N2)report N1 to the contextually determinate N2
      • vttoN1.+prep+N2announce the message N1 to the audience N2
      • vttoN1:postvtoN2report on N2 to N1
        wén OC: mɯn MC: mi̯un 3 AttributionsWD

      Wén 聞 refers to making something known to a superior or to the public at large.

        Syntactic words
      • vtoNcausativeannounce formally, let (someone) know something
      宣語  xuān yù OC: sqon ŋas MC: siɛn ŋi̯ɤ 2 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPttoN.+Sannounce to N that S
      昭告  zhāo gào OC: kljew kuuɡs MC: tɕiɛu kɑu 2 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPtoNannounce; make an announcement to
        yán MC: ngjon OC: ŋanCH 2 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vttoN1. N2:-Vtell N1 about N2, saying:CH
      • vttoN1.+prep+N2report on N1 to N2, mention N1 to N2CH
        mìng OC: mɢreŋs MC: mɣaŋ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • vttoN1.+N2to inform (a senior person N1) (about something N2)
        sòng OC: sɢloŋs MC: zi̯oŋ 1 AttributionWD

      to re-tell a conversation which the subject had with somebody else then the adressee of the re-telling [DS]

        Syntactic words
      • vtoNobject=contentto re-tell something
      反命  fǎn mìng OC: panʔ mɢreŋs MC: pi̯ɐn mɣaŋ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPt+prep+Nreport back to N 反命於國 "report back to one's state"
      • VPt[+prep+N]report back to one's lexically determiate leadership
      告命  gào mìng OC: kuuɡs mɢreŋs MC: kɑu mɣaŋ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPiactmake an official diplomatic report
      告敕  gào chì OC: kuuɡs rʰɯɡ MC: kɑu ʈhɨk 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN1.)(+N2)tell the contextually determinate person about the contextually determinate thing
      告示  gào shì OC: kuuɡs ɢljils MC: kɑu ʑi 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN1.)(+N2)tell N1 the message N2, both being contextually determinate
      • vtt[oN1.]+N2report and demonstrate things to N2 so as to enlighten N2LZ
      告語  gào yù OC: kuuɡs ŋas MC: kɑu ŋi̯ɤ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN1.)+N2inform the audience N2 of the contextually determinate message N1
      報命  bào mìng OC: puuɡs mɢreŋs MC: pɑu mɣaŋ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPiactmake a report
      宣告  xuān gào OC: sqon kuuɡs MC: siɛn kɑu 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN1.)+N2tell the contextually determinate thing N1 to the audience N2
      宣通  xuān tōng OC: sqon kh-looŋ MC: siɛn thuŋ 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtoNresultativeproclaim and get through to
      啟白  qǐ bái OC: kheeʔ braaɡ MC: khei bɣɛk 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtt(oN1.)(+N2)inform the contextually determinate N1 of the contextually determinate fact N2
      語曰  yù yuē OC: ŋas ɢʷad MC: ŋi̯ɤ ɦi̯ɐt 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtoSquotationreport: "..."
        wèn OC: mɯns MC: mi̯un 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • vttoN1.post-vt(oN2)
      入告  rù gào MC: nyip kawH OC: njub kuuɡsCH 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • VPtoNreport to the authorities; go in and report to the authoritiesCH
      上聞  shàng wèn MC: dzyangX mjunH OC: ɡljaŋʔ mɯnsCH 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • vtt(oN.) Ssubmit to N that SCH
        fù MC: phjuH OC: phoɡsCH 1 AttributionWD
        Syntactic words
      • n=訃 funerary announcementCH
        kǒu OC: khooʔ MC: khu 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtoNrare: drop a word to
        xiǎo OC: qheewʔ MC: heu 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtoNcausativecause to know, give to understand
        bǐng OC: prɯmʔ MC: pim 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtoNapparently post-Han: submit formally (to higher authorities); announce formally
      交語  jiāo yǔ OC: kreew ŋaʔ MC: kɣɛu ŋi̯ɤ 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPipass on the message (DCD 2.342)
      厎告  dǐ gào OC: tjilʔ kuuɡs MC: tɕi kɑu 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vttoN1(.+N2)report about concentextually determinate N2 to N1
      寄語  jì yǔ OC: krals ŋaʔ MC: kiɛ ŋi̯ɤ 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPttoN.+Ssend word to N that S, let N know that S
      復告  fù gào OC: buɡ kuuɡs MC: buk kɑu 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • VPtoN.+VtoSsay S to N
        shēng OC: qjeŋ MC: ɕiɛŋ 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • nabsemanticmessage
        cí OC: zɯ MC: zɨ 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtt(oN1.)+N2report the understood message N1 to N2
        shuō OC: lʰod MC: ɕiɛt 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtt(oN1.)+prep+N2report the contextually determinate thing to N2 GUOYU: 使人說於子胥 "he sent someone to inform Zixu about it"
        chén OC: ɡrliŋ MC: ɖin 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtoNreport; announce (subject: superior)
        tōng OC: kh-looŋ MC: thuŋ 0 AttributionsWD
        Syntactic words
      • vtt(oN1.)+prep+N2report to N1 the fact N2

      Existing SW for

      Here are Syntactic Words already defined in the database:

        Searching Wikidata

        Type: