CATCH    抓住

TAKE something which is TRYING AVOID this, by PURSUING it.
SEIZEGRABSNATCHTAKE HOLD OFGRASPGRIPTRAPCLUTCHCLENCHRECEIVEGETINTERCEPT
Old Chinese Criteria
1. The common general word is 獲 (ant. shì 釋 "set free") which can refer to the capturing or obtaining of anything that might conceivably try to escape (for dé 得 "obtain what generally does not try to escape capture" see OBTAIN). 2. Qǔ 取 (ant. shě 捨 "relinguish, reject") is to take control of by force and applies typically to enemy territories or enemy cities in a conflict. See WIN 3. Chí 持 (ant. shī 失 "lose hold of") refers to the capturing of non-human prey. 4. Zhi 執 (refers to the capturing of any human and non-human prey. See also ARREST. 5. Náng 囊 is specifically to capture by the use of a sack or bag. 6. Guà 絓 refers to catching something on a hook, typically a hook attached to a string. 7. Wò 握 is specifically to catch and get hold of something with one's bare hands. 8. Yú 漁 refers very specifically to the catching and killing of fish. [See ANGLE] 9. Dé 得 "obtain" can sometimes come to refer to catching what is trying to escape capture. 10. Bǔ 捕 refers to catching animals typically in a habitual or professional way. NB: Zhuō 捉 came to mean "catch" in post-Han times.
Modern Chinese Criteria
拿獲 捕獲 緝獲 破獲 弋獲 一網打盡 緝拿歸案 生擒 生俘 活捉 擒拿 俘獲 虜獲 俘 虜 執 擒 獲 捉 rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
Hyponym
  • ARREST CATCH and in so doing OBEY a COMMAND of a GOVERNMENT, a LAW, OR a SUPERIOR (anc: 17/0, child: 0)
  • KIDNAP CATCH SO AS TO KEEP PRISONER AND ASK FOR RANSOM. (anc: 17/0, child: 0)
  • ABDUCT CATCH A HUMAN by FORCING him to FOLLOW ONE.  (anc: 17/0, child: 0)
Antonym
  • RELEASEPERMIT to LEAVE OR to MOVE FREELY.
Hypernym
  • TAKE OBTAIN a THING OFTEN by REMOVING it from its PLACE OR OWNER so as to HAVE it ONESELF. (anc: 15/0, child: 10)
  • OBTAIN BEGIN to HAVE. (anc: 14/0, child: 5)
  • BEGIN ENDURINGLY STOP NOT to ACT OR to BE RESEMBLING:as in the PAST. (anc: 13/0, child: 4)
  • 韓非子同義詞研究 ( HANFEI TONGYI 2004) p. 310

  • 王力古漢語字典 ( WANG LI 2000) p. 704

    獲,穫

    1. For harvesting, both can be used, but for catching wild animals one cannot use huo4 穫.

  • 跟我學同義詞 ( CAI SHAOWEI 2010) p. 33

  • 古漢語常用詞同義詞詞典 ( HONG CHENGYU 2009) p. 429

  • Words (30 items)

      huò OC: ɢʷreeɡ MC: ɦɣɛk 19 Attributions

    The common general word is 獲 (ant. shì 釋 "set free") which can refer to the capturing or obtaining of anything that might conceivably try to escape (whereas for dé 得 "obtain what generally does not try to escape capture" see OBTAIN).

      Syntactic words
    • vt[oN]make captives
    • vtoNcapture an animal or a person hard to catch
    • vtoNN=inanimatecatch (an inanimate object)
    • vtoNprisonertake prisonerCH
      dé OC: tɯɯɡ MC: tək 18 Attributions

    Dé 得 "obtain" can sometimes come to refer to catching what is trying to escape capture.

      Word relations
    • Result: 追/PURSUE Zhuī 追 refers to the attempt of catching up with anything, characteristically a kòu 寇 "enemy" or thief (who may not know he is being pursued) but without any attending notion that what is being caught up with is NECESSARILY trying to escape or to make great speed, and the word is regularly used in figurative derived meanings "to seek", as in zhuī lì 追利 "chasing after profit".
    • Contrast: 獲/OBTAIN Obtaining something that tries to escape or is otherwise hard to get is huò 獲 (ant. wáng 亡 "miss out on, fail to get").

      Syntactic words
    • nabactcatching things
    • vt(oN)catch or arrest a contextually determinate person
    • vtoNmanage to detain, manage to get hold of
    • vtoNmanage to catchCH
    • vtoNpassivebe caught, get caught
      bǔ OC: baas MC: buo̝ 9 Attributions

    Bǔ 捕 refers to catching animals typically in a habitual or professional way.

      Word relations
    • Contrast: 漁/FISHING Yú 漁 is the general word for fishing of any kind, particularly of the professional activity of fishing.
    • Assoc: 取/CATCH Qǔ 取 (ant. shě 捨 "relinguish, reject") is to take control of by force and applies typically to enemy territories or enemy cities in a conflict. See WIN.

      Syntactic words
    • v[adN]catcher
    • vtoNcatch (fish, boar etc)
      bó OC: paaɡ MC: pɑk 7 Attributions
      Syntactic words
    • vt(oN)of a praying mantis catching a cicada: catch
    • vtoNgrasp hold of; of a praying mantis catching a cicada: catch
      qǔ OC: skhoʔ MC: tshi̯o 4 Attributions

    Qǔ 取 (ant. shě 捨 "relinguish, reject") is to take control of by force and applies typically to enemy territories or enemy cities in a conflict. See WIN.

      Word relations
    • Assoc: 捕/CATCH Bǔ 捕 refers to catching animals typically in a habitual or professional way.

      Syntactic words
    • vtoNtake in hunt; take by force
      zhí OC: tjib MC: tɕip 3 Attributions

    Zhi 執 can refer to the catching of any prey. See also ARREST.

      Syntactic words
    • vt[oN]take captives, make prisoners
    • vtoNcatch (e.g. a rat)
      wò OC: qrooɡ MC: ʔɣɔk 3 Attributions

    Wò 握 is specifically to catch and get hold of something with one's bare hands.

      Syntactic words
    • vtoNcatch with one's hands
    • vtoNpassivebe caught; be grasped
      kòu OC: khoos MC: khu 2 Attributions

    capture

      Syntactic words
    • vt(oN)capture the contextually determinate object
    • vtoNintercept, get hold of dramatically
      zhuō OC: tsrooɡ MC: ʈʂɣɔk 2 Attributions
      Syntactic words
    • vt(oN)catch the contextually determinate N
    • vtoNcatch
      qín MC: gim OC: ɡrɯm 2 Attributions
      Syntactic words
    • vtoN=擒 capture; catchCH
      zēng OC: tsɯɯŋ MC: tsəŋ 2 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch with a fishing net
      dài 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNfigurativecaptureCH
    係獲  xì huò OC: keeɡs ɢʷreeɡ MC: kei ɦɣɛk 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPtoNbind and capture
    • VPtoNpassivebe bound and captured
      náng OC: naaŋ MC: nɑŋ 1 Attribution

    Náng 囊 is specifically to capture by the use of a sack or bag.

      Syntactic words
    • vtoNto catch in a sack-like object
    • vtoNpassivebe caught
      chí OC: ɡrlɯ MC: ɖɨ 1 Attribution

    Chí 持 (ant. shī 失 "lose hold of") refers occasionally to the capturing of non-human prey.

      Syntactic words
    • vtoNget hold of, catch (an eel)
      guà MC: kwaejH OC: kʷrees 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNpassive= gua4 絓: figurative: be caught, be strandedLZ
      cuō MC: tshwat OC: skhood 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNcatchCH
      cuàn MC: tsrhwaenH OC: skhroons 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNcaptureCH
      guà OC: ɡʷrees MC: ɦɣɛ 1 Attribution

    Guà 絓 refers to catching something on a hook, typically a hook attached to a string.

      Syntactic words
    • vtoNcatch with a hook on a string
      wǎng OC: maŋʔ MC: mi̯ɐŋ 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNfigurative=網 trap (as in "nets")> catch and hold responsible
      sōu OC: sru MC: ʂɨu 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNconativehunt down, try to catch (a criminal)
      zhāng OC: krlaŋ MC: ʈi̯ɐŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch (fish etc) by spreading a net GONGYANGZHUAN: 白金之魚公張之 "The duke caught the white gold fish"
      Click here to add pinyin MC:  OC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch CH
      zhì OC: tjibs MC: tɕi 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch; seize
    捉得  zhuō dé OC: tsrooɡ tɯɯɡ MC: ʈʂɣɔk tək 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPtoNcatch
    逐獲  zhú huò OC: rlɯwɡ ɢʷreeɡ MC: ɖuk ɦɣɛk 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPtoNresultativecatch after pursuit
      gé OC: kraaɡ MC: kɣɛk 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNkidnap, trake prisoner
      yú OC: ŋɡla MC: ŋi̯ɤ 0 Attributions

    Yú 漁 refers very specifically to the catching and killing of fish. [See FISHING]

      Syntactic words
    • v[adN]ONE WHO CATCHES FISH> fisherman
    • vtoNmetaphorical: catch (as a desired object like a fish one is fishing for)
      shēng OC: sraaŋ MC: ʂɣaŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch alive (Han, Sima Xiangru 上林賦)
      qín MC: gim OC: ɡrɯm 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNcatch CH