SHINE    放出光芒

CAUSE to be BRIGHT by the USE of LIGHT.
ILLUMINATEEMIT LIGHTBEAMRADIATEGLEAMGLOWGLINTGLIMMERSPARKLETWINKLEGLITTERGLISTENSHIMMERFLASHFLAREGLAREFLUORESCE
Old Chinese Criteria
1. The most current general word for throwing light on something is zhào 照. 2. Míng 明 is typically used in a transferred sense of making something visible and clear. 3. Pù 曝 / 暴 is a dramatic physical word referring to the exposing of something blazing or scorching light. 4. Yào 耀 is a dramatic word referring to shining a dazzling light on something.
Modern Chinese Criteria
照射 投射 映射 映照 照耀 炫耀 照臨 輝映 照 射 耀 投 照亮 照明 燭照 燭 光照 普照 rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
Part of
  • BRIGHTFEATURE of ISSUING:giving out INTENSE LIGHT.
Hypernym
  • BRIGHT FEATURE of ISSUING:giving out INTENSE LIGHT. (anc: 4/0, child: 1)
  • FEATURE ABSTRACT OBJECT a THING is SAID to BE OR to HAVE. (anc: 3/0, child: 19)
  • OBJECT [NO HYPERNYM.] WHAT one CAN NAME:refer to. (anc: 2/0, child: 6)
  • Lateinische Synonyme und Etymologien ( DOEDERLEIN 1840) p.

    SHINE

    fulgere refers to a continuous glaring light, or dazzling fiery colour.

    lucere rfers to a beneficial light or a soft fiery collour.

    splendere refers to continuous brightness as a consequence of a clear and pure transparent light.

    nitere refers to brightness as the consequence of humidity, oiling or washing which results in a glistening effect.

    coruscare refers to a brief efflorescence as of a forked lightning.

    micare refers to sparkling, like that of a metal mirror placed in the sun.

    radiare refers to beaming light as that coming from the sun.

  • Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages ( DE VAAN 2008) p.

    candefi 'to shine, gleam' [v. II; pf. canduf] (Enn.+)

    Derivatives: candor, -oris 'bright light' (Naev.+); candidus 'bright' (PI.+),

    candidaius 'dressed in white' (P1.+); candela 'candle' (Varro, Hem.+), candelabrum

    'stand for burning candles' (Cato+); candefacid 'to make white' (P1.+), excandescere

    'to catch fire' (Cato+); cicindela 'firefly' (Plin., Paul. exF.).

  • Words (38 items)

      zhào OC: kljews MC: tɕiɛu
      zhào OC: kljews MC: tɕiɛu 20 Attributions

      Word relations
    • Ant: 暗 / 闇/DARK Àn 暗/闇 (ant. míng 明 "bright") can refer to darkness but most of the time this word actually refers abstractly to the benightedness of a ruler.

      Syntactic words
    • nabfeaturesheen
    • vishine
    • vichangebecome illuminated, shine
    • vt(oN)shine on the contextually determinate NDS
    • vt+prep+Nfigurativethrow light on; enlighten
    • vt[oN{REFLEX}]reflexivereflect oneself in
    • vtoNshine on, illuminate; cause something to shine on
    • vtoNfigurativeshine on, illuminate
    耀  yào OC: lewɡs MC: jiɛu
      yào OC: lewɡs MC: jiɛu
      yào OC: lewɡs MC: jiɛu 5 Attributions

    Yào 耀 is a dramatic word referring to shining a dazzling light on something.

      Word relations
    • Contrast: 光/BRIGHT Guāng 光 refers generally to light or even resplendence. See LIGHT

      Syntactic words
    • vidazzle; shine; be dazzling
    • vtoNshine on
    • vtoNcausativemake shine (on one)CH
    晃昱  huǎng yù OC: ɡʷaaŋʔ k-luɡ MC: ɦɑŋ juk 3 Attributions
      Syntactic words
    • VPibe shining, be brilliant; be luminous
      zé OC: ɡrlaaɡ MC: ɖɣɛk 3 Attributions
      Syntactic words
    • vibe beautifully shiny
    • vifigurativeshiny, full of lustre, beautifulLZ
      zhú OC: tjoɡ MC: tɕi̯ok 3 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNto illuminate; to lit
    照曜  zhào yào OC: kljews lewɡs MC: tɕiɛu jiɛu 2 Attributions
      Syntactic words
    • VPishine
    • VPt+prep+NN=placeilluminate
    • VPtoNshine on
    臨照  lìn zhào OC: b-rɯms kljews MC: lim tɕiɛu 2 Attributions
      Syntactic words
    • VPtoNfigurativeenlighten through one's charismatic virtue
    照耀  zhào yào OC: kljews lewɡs MC: tɕiɛu jiɛu 2 Attributions
      Syntactic words
    • VPtoNshine upon
    光澤  guāng zé OC: kʷaaŋ ɡrlaaɡ MC: kɑŋ ɖɣɛk 2 Attributions
      Syntactic words
    • NPabfeaturesheen, sleekness
    • VPibe gleaming
    華光  huá guāng OC: ɢʷraal kʷaaŋ MC: ɦɣɛ kɑŋ 2 Attributions
      Syntactic words
    • NPabfeatureglow of flowers
    • NPadNflower-glow-
      guāng OC: kʷaaŋ MC: kɑŋ 2 Attributions
      Syntactic words
    • vithrow light, shine
    • vifigurativehave a (metaphysical) radianceCH
    • vtoNthrow light on
      juān OC: kʷliiŋ MC: ken 1 Attribution
      Syntactic words
    • vtoNcausativeshine a supernatural light on
    煌煌  huáng huáng MC: hwang hwang OC: ɡʷaaŋ ɡʷaaŋ 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPabblaze (of striking bright objects)CH
    炳著  bǐng zhù OC: pqraŋʔ k-las MC: pɣaŋ ʈi̯ɤ 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPibe brilliant, be radiant
    淨明  jìng míng OC: skhreeŋ mraŋ MC: dziɛŋ mɣaŋ 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPadNshining
      huī MC: xjw+j OC: hmɯl 1 Attribution
      Syntactic words
    • vi.redshine forth, show itself brilliantly; scintillateCH
      zhāo MC: tsyew OC: kljew 1 Attribution
      Syntactic words
    • vifigurativeshine forthCH
      huī MC: xjw+j OC: qhul 1 Attribution
      Syntactic words
    • vihave an inner sheenCH
      hào MC: hawX OC: ɡuuʔ 1 Attribution
      Syntactic words
    • vadNarcane word: shining?CH
      pù OC: booɡ MC: buk
      pù OC: booɡ MC: buk 1 Attribution

    Pù 曝/暴 is a dramatic physical word referring to the exposing of something blazing or scorching light.

      Syntactic words
    • vt[oN]reflexivecause oneself to be shone upon> expose oneself to the sunCH
    • vtoNMENG: blaze on (as the sun blazing on the earth)
    • vtoNcausativeexpose to the sun
    光輝  guāng huī OC: kʷaaŋ qhul MC: kɑŋ hɨi 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPibe resplendent
    耀然  yào rán OC: lewɡs njen MC: jiɛu ȵiɛn 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPidazzle; shine
      lín MC: lin OC: rin 1 Attribution
      Syntactic words
    • nmshiny gasCH
    暉赫  huī hè OC: qhul qhraaɡ MC: hɨi hɣɛk 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPibe scintillating
      yáng OC: k-laŋ MC: ji̯ɐŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vishine, shed light
    晃朗  huǎng lǎng OC: ɡʷaaŋʔ ɡ-raaŋʔ MC: ɦɑŋ lɑŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPiglitter
      Click here to add pinyin MC:  OC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • vifigurativeshine forthCH
      Click here to add pinyin MC:  OC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • vihave an inner sheenCH
      Click here to add pinyin MC:  OC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • vi.redshine forth, show itself brilliantly; scintillateCH
      míng OC: mraŋ MC: mɣaŋ 0 Attributions

    Míng 明 is typically used in a transferred sense of making something visible and clear.

      Syntactic words
    • vtoNilluminate
      yìng OC: qraŋs MC: ʔɣaŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNpost-Han: illuminate
      xī OC: qhlɯl MC: hɨi 0 Attributions
      Syntactic words
    • viarchaic dialect word, SHI 100: shine (as the sun in the east not yet shining)
      yè OC: ɢeb MC: ɦiɛp 0 Attributions
      Syntactic words
    • vi.red:adVradiantly
    • vi.redpoeticbe radiant, be bright, shine brightly
      shài OC: sbreels MC: ʂɣɛ 0 Attributions
      Syntactic words
    • virare, fangyan 262, SHUOWEN: (of the sun) shine; parch
      qīng OC: tsheŋ MC: tshiɛŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vadNtranslucent, shining
      zhuó OC: pljewɡ MC: tɕi̯ɐk
      zhuó OC: ntjewɡ MC: tɕi̯ɐk
    灼焯晫  Click here to add pinyin OC:  MC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • vito shine
      zhào OC: kljews MC: tɕiɛu 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNshine on; illuminate (GUOYU); make manifest; make visible
      yíng OC: ɢʷeŋ MC: ɦɣaŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • nabfeatureshiny quality of gem