WELCOME  迎接

ACT so as to SHOW that one DELIGHTS in someone's ARRIVING.
GREETSALUTERECEIVEMEETUSHER IN
Hypernym
  • ACTMOVE OR NOT MOVE CONFORMING to one's SELF:own DECIDE:decision.
    • MOVECHANGE PLACE OR SITUATION.
      • CHANGEEVENT involving two MOMENTS t1 and t2, such that a THING at the MOMENT t1 is DIFFERENT FROM that THING at the MOMENT t2.
        • EVENTREALITY that ARISES in TIME....
Old Chinese Criteria
1. The current general word for welcoming someone is yíng 迎 (ant. bèi 背 "turn one's back on" and zhú 逐 "drive away").

2. Nì 逆 is a dialect variant for yíng 迎 and is typically used for welcoming brides into a family, but in later times the word came to be used predominantly in the meaning "to oppose".

3. Yà 迓 refers to a special effort to go to meet someone in oder to entice him to come.

Modern Chinese Criteria
迎接 is the current modern word for welcoming someone.

迎迓 (lit) refers to a formal welcome.

迎候 focusses on the polite waiting for the arrival of the person one welcomes.

出迎 focusses on the polite going out to meet the person one welcomes.

歡迎 focusses on the pleasuure displayed on the occasion of welcoming a person.

迎將 (lit) can refer just to welcoming someone formally, but often the word refers to both the welcoming and the sending off.

掃榻以待 (prov) focusses in a hyperbolic way on the elaborate preparations involved in welcoming someone.

掃榻

迎 (cl)

接 (cl)

逆 (cl)

迓 (cl)

rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /

Words

  nì OC: ŋɡlaɡ MC: ŋɣɛk 37 Attributions

Nì 逆 is a dialect variant for yíng 迎 and is typically used for welcoming brides into a family, but in later times the word came to be used predominantly in the meaning "to oppose".

    Word relations
  • Oppos: 送/FAREWELL Sòng 送 (ant. yíng 迎 "go out to welcome") refers standardly to following someone some symbolic part of his way, as a standard ritual of departure.

    Syntactic words
  • vt(oN)bid formally welcome a contextually determinate person
  • vtoNwelcome; go out to welcome (a bride etc); go out to meet as a gesture of politeness or submission
  • vtt(oN1.)+prep+N2welcome the contextually determinate N1 at the place N2
  yíng OC: ŋɡraŋ MC: ŋɣaŋ 22 Attributions

The current general word for welcoming someone is yíng 迎 (ant. bèi 背 "turn one's back on" and zhú 逐 "drive away").

    Word relations
  • Ant: 送/FAREWELL Sòng 送 (ant. yíng 迎 "go out to welcome") refers standardly to following someone some symbolic part of his way, as a standard ritual of departure.
  • Assoc: 逢/MEET Féng 逢 seems to be a dialect word for encountering something, but in early times this word has a much more limited range of syntactic functions, while from Han times it tended to replace yù 遇 as the standard word for encountering, later to be replaced in colloquial Chinese by its cognate pèng 碰.

    Syntactic words
  • vt(oN)welcome a contextually determinate person; go out to meet a contextually determinate N
  • vt[oN]welcome a person
  • vtoNgo out to meet (in a hostile or friendly way); specifically: to welcome, come out to welcome (also seasons like spring)
  • vtoNpassivebe welcomed
  bìn OC: pins MC: pin 2 Attributions
    Syntactic words
  • viusher people in and out on behalf of a ruler, act as a butler
  • vtoNusher in and welcome on behalf of a ruler
奉迎  fèng yíng OC: boŋʔ ŋɡraŋ MC: bi̯oŋ ŋɣaŋ 2 Attributions
    Syntactic words
  • VPt(oN)go to welcome the contextually determinate N
  xiàn MC: kenH OC: ɡeensDS 2 Attributions
    Syntactic words
  • vt(oN)subject=dukegive audience to a contextually determinate personDS
  • vtoNsubject=dukegive audience to somebodyDS
  yù OC: ŋas MC: ŋi̯ɤ 1 Attribution
    Syntactic words
  • vt(oN)offer a formal welcome to the contextually determinate person
  • vtoNwelcome and subsequently take care of N (as in a guest-house)LZ
  yà OC: ŋɡraas MC: ŋɣɛ 1 Attribution

Yà 迓 refers to a special effort to go to meet someone in oder to entice him to come.

    Syntactic words
  • vtoNwelcome (also written yà 御)
報見  bào jiàn OC: puuɡs keens MC: pɑu ken 1 Attribution
    Syntactic words
  • VPt(oN)answer the door and receive a contextually determinate person
迎待  yíng dài OC: ŋɡraŋ ɡ-lɯɯʔ MC: ŋɣaŋ dəi 1 Attribution
    Syntactic words
  • VPtoNwelcome
迎接  yíng jiē OC: ŋɡraŋ skeb MC: ŋɣaŋ tsiɛp 1 Attribution
    Syntactic words
  • VPt(oN)ommeet and welcome (a contextually determinate person)
迎逆  yíng nì OC: ŋɡraŋ ŋɡlaɡ MC: ŋɣaŋ ŋɣɛk 1 Attribution
    Syntactic words
  • VPt(oN)welcome the contextually determinate person(s)
逢迎  féng yíng OC: boŋ ŋɡraŋ MC: bi̯oŋ ŋɣaŋ 1 Attribution
    Syntactic words
  • VPt(oN)go out to meet and welcome a contextually determinate person
  • VPtoNwelcome
  kè OC: khraaɡ MC: khɣɛk 1 Attribution
    Syntactic words
  • vtoNwelcome as a guest, act as host to
  yán MC: yen OC: lanCH 1 Attribution
    Syntactic words
  • vtoNinvite in, welcomeCH
  yāo MC: 'jiew OC: qlewCH 1 Attribution
    Syntactic words
  • vt prep Nfigurativewelcome with open arms CH
  jiē OC: skeb MC: tsiɛp 0 Attributions
    Syntactic words
  • vtoNwelcome; receive as visitor [Hanshu]
迎取  yíng qǔ OC: ŋɡraŋ skhoʔ MC: ŋɣaŋ tshi̯o 0 Attributions
    Syntactic words
  • VPtoNwelcome into one's arms
  rù OC: njub MC: ȵip 0 Attributions
    Syntactic words
  • vtoNallow to enter; welcome as a visitor

Existing SW for

Here are Syntactic Words already defined in the database: