BATHE 洗澡浴/濯
WASH one's BODY OR PARTS of one's BODY.
Old Chinese Criteria
[FORMAL/INFORMAL]
[GENERAL/SPECIFIC]
[GENERAL-USE/TECHNICAL-TERM]
1. The standard general word is yù 浴 and refers typically to taking a bath or washing of the whole body. The still more general word, which may even apply to washing things other than the body, is zhuó 濯.
[GENERAL], [GENERAL-USE]; [[COMMON]]
2. Tāng 湯 emphasises the use of warm water, and standardly co-occurs with mù 沐 "wash one's body including one's hair", probably because the use of hot water was largely restricted to the washing of hair. Perhaps one should often interpret tāng 湯 adverbially as "with hot water" in this idiomatic connection.
[GENERAL-USE], [SPECIFIC]
3. Guàn 盥 is to wash one's hands, often in a ritual context.
[FORMAL], [TECHNICAL-TERM]
4. Zǎo 澡 "washing one's hands" is a specialised term which is sometimes used in wider senses.
[GENERAL-USE]
5. Xǐ 洗 "wash one's feet" but the word is is sometimes used in a more generalised way, being especially common in the context of ritualised formal bathing, as well as in the context of ritual washing of cups. See WASH
[FORMAL]; [[RARE]]
Modern Chinese Criteria
沐浴
沖涼
浴
浴身
擦澡
洗三 refers specifically to the bath given to a new-born child three days after birth.
rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
Old Chinese Contrasts
- Lateinische Synonymik
(
MENGE)
p.
219b - "Sachwoerterbuch zum Alten China"
(
UNGER SACH)
p.
BAD
- 王力古漢語字典
(
WANG LI 2000)
p.
584 - Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens
(
BAECHTHOLD-STAEUBLI 1987)
p.
1.800 - Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge
(
PILLON 1850)
p.
no.316 - 古漢語常用詞同義詞詞典
(
HONG CHENGYU 2009)
p.
409 - Encyclopedia of Comparative Iconography
(
ROBERTS 1998)
p.
109
Words
浴 yù OC: k-loɡ MC: ji̯ok 15 Attributions
The standard general word is yù 浴 and refers typically to taking a bath or washing of the whole body. The still more general word, which may even apply to washing things other than the body, is zhuó 濯. [GENERAL], [GENERAL-USE]; [[COMMON]]
- Syntactic words
- nbath
- vadNfor bathing or washing in
- viactwash the whole body; bathe, take a bath
- vt+prep+Nbathe in
- vtoNwash in (e.g. dog's shit); also occasionally in metaphorical or transferred senses LIJI 澡身而浴德
盥 guàn OC: koons MC: kʷɑn 12 Attributions
Guàn 盥 is to wash one's hands, often in a ritual context. [FORMAL], [TECHNICAL-TERM]
- Word relations
- Assoc: 洗/BATHE
Xǐ 洗 "wash one's feet" but the word is is sometimes used in a more generalised way, being especially common in the context of ritualised formal bathing, as well as in the context of ritual washing of cups. See WASH [FORMAL]; [[RARE]]
- Syntactic words
- viactwash one's hands
- vtoNwash one's hands
沐 mù OC: mooɡ MC: muk 11 Attributions
- Word relations
- Assoc: 浴/BATHE
The standard general word is yù 浴 and refers typically to taking a bath or washing of the whole body. The still more general word, which may even apply to washing things other than the body, is zhuó 濯. [GENERAL], [GENERAL-USE]; [[COMMON]] - Assoc: 洗/BATHE
Xǐ 洗 "wash one's feet" but the word is is sometimes used in a more generalised way, being especially common in the context of ritualised formal bathing, as well as in the context of ritual washing of cups. See WASH [FORMAL]; [[RARE]]
- Syntactic words
- nabactact of taking a bath, process of taking a bathCH
- viactwash one's body including one's hair in the context of taking a luxurious bath, sometimes with tāng 湯 "hot water"
沐浴 mù yù OC: mooɡ k-loɡ MC: muk ji̯ok 8 Attributions
- Syntactic words
- VPibathe
- VPttoN1(.+prep+N2)bathe N1 in the contextually determinate N2
澣 huàn OC: ɡonʔ MC: ɦʷɑn 3 Attributions
- Syntactic words
- viactwash one's head (?)
湯沐 tāng mù OC: kh-laaŋ mooɡ MC: thɑŋ muk 3 Attributions
- Syntactic words
- NPhot bathCH
- VPadNbathe and wash > for bathing and washing, for resting 湯沐之邑
- VPiacttake a hot-water luxury bath, including the washing of hair
洗 xǐ OC: sɯɯlʔ MC: sei 2 Attributions
Xǐ 洗 "wash one's feet" but the word is is sometimes used in a more generalised way, being especially common in the context of ritualised formal bathing, as well as in the context of ritual washing of cups. See WASH [FORMAL]; [[RARE]]
- Word relations
- Assoc: 沐/BATHE
- Assoc: 盥/BATHE
Guàn 盥 is to wash one's hands, often in a ritual context. [FORMAL], [TECHNICAL-TERM]
- Syntactic words
- viactwash; bathe; wash one's hands; wash one's feet
澡 zǎo OC: tsaawʔ MC: tsɑu 1 Attribution
Zǎo 澡 "washing one's hands" is a specialised term which is sometimes used in wider senses. [GENERAL-USE]
- Syntactic words
- viactwash one's hands by rinsing them; also metaphorical: ZHUAN 澡雪而精神
- vtoNwash (one's body etc)
濯 zhuó OC: rleewɡ MC: ɖɣɔk 1 Attribution
The standard general word is yù 浴 and refers typically to taking a bath or washing of the whole body. The still more general word, which may even apply to washing things other than the body, is zhuó 濯. [GENERAL], [GENERAL-USE]; [[COMMON]]
- Syntactic words
- vtoNbathe in; delve into; dip intoCH
洗浴 xǐ yù OC: sɯɯlʔ k-loɡ MC: sei ji̯ok 1 Attribution
- Syntactic words
- VPiacttake a bath!
湯 tāng OC: kh-laaŋ MC: thɑŋ 0 Attributions
Tāng 湯 emphasises the use of warm water, and standardly co-occurs with mù 沐 "wash one's body including one's hair", probably because the use of hot water was largely restricted to the washing of hair. Perhaps one should often interpret tāng 湯 adverbially as "with hot water" in this idiomatic connection. [GENERAL-USE], [SPECIFIC]
- Syntactic words
- vadVbathing in warm water, using hot water 湯沐
Existing SW for
Here are Syntactic Words already defined in the database: