UNIVERSE 宇宙六合
PLACE AND TIME which CONTAINS ALL ABSTRACT AND CONCRETE THINGS.
Old Chinese Criteria
Modern Chinese Criteria
UNIVERSUM
Words (13 items)
天地 tiān dì OC: lʰiin lils MC: then di 123 Attributions
The most current word for the whole universe is tiān dì 天地
- Word relations
- Epithet: 氣/COSMIC FORCE
The most general term for physical principles operative in the dynamics of natural processes is qì 氣. - Contrast: 氣/COSMIC FORCE
The most general term for physical principles operative in the dynamics of natural processes is qì 氣. - Contrast: 萬物/ALL
- Contrast: 海內/WORLD
Hǎi nèi 海內 refers to what is surrounded by the four seas, i.e. the whole of the land mass of the world.
- Syntactic words
- NPab[adN]the principles underlying Heaven(ly Yang) and Earth(ly Yin) =二儀之理 jQuery3310903682127743804_1691757749437?CH
- NPab[adN]the principles underlying Heaven(ly Yang) and Earth(ly Yin) =二儀之理CH
- NPabcosmologicalHeaven and Earth as cosmological constituents of the universe; the cosmic forces of the universe (compare Yin and Yang)
- NPabfigurativethe cosmic principles/vital energies of the Yin of Earth and Yang of Heaven. 宣潁:陰陽二氣CH
- NPabindefinitea world (cf. 別有天地)CH
- NPabsingular collectivethe entire world (consisting of the things in Heaven and on Earth); this world of things 郭象:萬物之總名也。成玄英:萬物者,自然之別稱。
- NPadN(the N) of/in the world (construed as a container)CH
- NPcountedworlds between heavens and earthsCH
- NPlimitedthe limited world of Heaven-and-EarthCH
- NPlimited in timethe limited stretch of time during which Heaven and Earth existCH
- NPplace/spacespace/place between Heaven above and the Earth below; the space above the earth and below the sky=universal 天下CH
- NPplural, additiveheaven above the myriad things and the earth below the myriad things (respectively); Liezi 1990:10 范解;夫天地者,萬物之上下也。 徽宗 on Liezi: 「陰陽者,氣之大o 天地者,形之大oCH
- VPiact, derivedact (naturally) like Heaven and Earth
宇宙 yǔ zhòu OC: ɢʷraʔ rliwɡs MC: ɦi̯o ɖɨu 6 Attributions
Yǔ zhòu 宇宙 is a rather abstract cosmological word for the universe of space and time.
- Syntactic words
- NP{N1&N2}the universe of space and time (according to HNZ "the (cosmic) eaves and rafters" 高誘 注:"宇,屋簷也;宙,棟梁也。")
娑婆 suō pó OC: saal baal MC: sɑ bʷɑ 5 Attributions
- Syntactic words
- NPbuddhistBUDDH: SANSKRIT sahā (lit. endurance, patience); referring to 娑婆世界 (SANSKRIT sahā-lokadhātu), the universe/realm where Śākyamuni Buddha conducts his teaching activities (it is referred to as 'Patience/Endurance' since people in this universe dwell in afflictions and are attached to the ten evils, unwilling to be liberated from them)
六合 liù hé OC: ɡ-ruɡ ɡloob MC: luk ɦəp 3 Attributions
Liù hé 六合 is a technical term referring to the world in all its dimensions from east to west, south to north, below to above.
- Syntactic words
- NP{vadN}the six elements constituting the universe; the whole world in all its dimensions from east to west, south to north, below to above; 謂天地四方也。
乾坤 qián kūn OC: ɡran khuun MC: giɛn khuo̝n 3 Attributions
- Syntactic words
- NP{N1&N2}Heaven and Earth
三千世界 sān qiān shì jiè OC: saam snʰiin lʰebs kreeds MC: sɑm tshen ɕiɛi kɣɛi 2 Attributions
- Syntactic words
- NPBUDDH: a great chiliocosm (see 三千大千世界)
三千大千世界 sān qiān dà qiān shì shì OC: saam snʰiin daads snʰiin lʰebs kreeds MC: sɑm tshen dɑi tshen ɕiɛi kɣɛi 2 Attributions
- Studies in the Language of Zǔtáng jí 祖堂集
(
ANDERL 2004B)
p.
446-447 sa1n qia2n 三千 in sa1n-qia1n da4-qia1n shi4jie4 三千大千世界 does not mean '3,000 great universes' but a great universe consisting of 1,000 times 1,000 times 1,000 (1,0003=1,000,000,000) small universes. One small universe (xia3o shi4-jie4 小世界 or ta4i-ya2ng-xi4 太陽系 'sun-system') consists of Mt. Sumeru (Xu1mi2 須彌) and its sourrounding four continents with its five mountains and eight oceans. This world includes a sun, a moon, Mt. Sumeru and several kinds of heavens. Thousand such small universes are called a small world-system (small chiliocosm; xia3o-qia1n-shi4-jie4 小千世界 small/thousand/world-territory). One thousand of these small world-systems form a medium world-system (medium chiliocosm; zho1ng-qia1n-shi4-jie4 中千世界 middle/thousand/world-territory). Thousand medium world-systems finally form a great world-system (great chiliocosm da4-qia1n shi4-jie4 大千世界 great/thousand/ world-territory). One of these great world-systems is the teaching-territory of one Buddha.
Thus, sa1n qia1n da4 qia1n shi4-jie4 三千大千世界 means: 'three-thousand/great-thousand/world-boundary > a world-system of the 'great-thousand' kind which consists of 1,000 times 1,000 times 1,000 [small worlds]'. Strictly speaking, sa1n 三 is a preposed exponent to qia1n (10003).
Sa1n-qia1n da4-qia1n shi4-jie4 is often abbreviated to sa1n-qia1n shi4-jie4 三千世界 'three-thousand/world-boundary > great world-system'.
- Syntactic words
- NPBUDDH: great universe consisting of 1,000 times 1,000 times 1,000 (1,0003=1,000,000,000) small universes, chiliocosmos; SANSKRIT tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu
天壤 tiān rǎng MC: then nyangX OC: lʰiin njaŋʔ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPabUniverse contained by Heaven and EarthCH
天地之大全 tiān dì zhī dà quán MC: then dijH tsyi dajH dzjwen OC: lʰiin lils kljɯ daads sɡon 1 Attribution
- Syntactic words
- NPthe entire constellation of Heaven and EarthCH
至大之域 zhì dà zhī yù MC: tsyijH dajH tsyi hwik OC: kljiɡs daads kljɯ ɢʷrɯɡ 1 Attribution
- Syntactic words
- NPthe totality of the universe (also beyond the local Heaven and Earth)CH
小千世界 xiǎo qiān shì jiè OC: smewʔ snʰiin lʰebs kreeds MC: siɛu tshen ɕiɛi kɣɛi 0 Attributions
- Syntactic words
- NPBUDDH: a small chiliocosm (world-system) consisting of thousand small worlds/universes (see 小世界 and 三千大千世界)
中千世界 zhōng qiān shì jiè OC: krluŋ snʰiin lʰebs kreeds MC: ʈuŋ tshen ɕiɛi kɣɛi 0 Attributions
- Syntactic words
- NPa medium-seized chiliocosm (world-system), consisting of 1,000 small chiliocosm (小千世界); see also 三千大千世界
小世界 xiǎo shì jiè OC: smewʔ lʰebs kreeds MC: siɛu ɕiɛi kɣɛi 0 Attributions
- Syntactic words
- NPBUDDH: a small word, small universe (consisting of Mt. Sumeru and the surrounding four continents with its five mountains and eight oceans; the universe includes a sun, a moon, and several kinds of heavens); see also 三千大千世界