CHANT   

SING POETRY OR PROSE CONFORMING to a SIMPLE MELODY, NOT CONFORMING TO SONG MELODY.
RECITEREPEAT FROM MEMORYSAY ALOUDDECLAIMQUOTEDELIVERRENDER
Old Chinese Criteria
1. The current word for chanting poetry in a deeply emotional manner for the benefit of others is yǒng 詠; 2. The current word for chanting prose aloud for the benefit of others is sòng 誦, and the prose chanted normally has to be of high cultural status. 3. F1ē3ng 諷 refers specifically to (possibly reading out and) reciting what one is familiar with and may even know by heart. (Old reading fèng!) 4. Fù 賦 refers to the recital of poetry of any kind, commonly even one's own works. 5. Yín 吟 is to hum and quietly intone something for one's own enjoyment, perhaps as one walks along, typically as an expression of one's emotions, and not primarily for others to listen to, and the word is never used as a transitive verb with an object indicating what exactly is being hummed or intoned. 6. Shēn 呻 is to mournfully hum poetry to oneself. 7. Zàn 贊 refers to the ritual reading out of a prescribed liturgical text on formal occasions. 8. Chàng 唱 refers to dramatic loud and drawn-out recital of prose texts. See SING See also READ
Modern Chinese Criteria
吟詠 is a common word for chanting poetry. 吟哦 refers to a humming chant of poetry. 詠嘆 refers to a pensive mode of chanting. 吟嘯 (lit) refers to free lamenting intonation of poetry. 嘯詠 (lit) refers to the chanting of poetry in an elevated manner. 吟唱 is a familiar word for the quiet recitation of poetry. 吟誦 refers to the quiet recitation of poetry or prose. 哼唧 refers very informally??? to the humming of poetry. 口占 refers specifically to the recital of a spontaneous poem. 吟 (cl) 詠 (cl) 嘆 (cl) 哼 (cl) rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
See also
  • READLOOK at AND UNDERSTAND a DOCUMENT.
Hypernym
  • SING SPEAK CONFORMING to a MELODY. (anc: 13/0, child: 1)
  • SPEAK ACT so as to USE WORDS FOR SHOWING MEANING.*Speech by speaker X, directed towards audience Y, in order to communicate message Z. (anc: 12/0, child: 32)
  • ACT MOVE OR NOT MOVE CONFORMING to one's SELF:own DECIDE:decision. (anc: 11/0, child: 24)
  • Anthologia sive Florilegium rerum et materiarum selectarum ( LANGIUS 1631) p.

    PRONUNCIATIO

  • 古辭辨 Gu ci bian ( WANG FENGYANG 1993) p. 759

  • 王力古漢語字典 ( WANG LI 2000) p. 1290

    誦,諷

  • Encyclopedia of Religion ( JONES 2005) p.

    MEMORISATION, CHANT

  • 古漢語常用詞同義詞詞典 ( HONG CHENGYU 2009) p. 344

  • Words (21 items)

      fù OC: pas MC: pi̯o 36 Attributions

    Fù 賦 refers to the recital of poetry of any kind, commonly even one's own works.

      Syntactic words
    • vadVreciting (say)
    • vt[oN]N=songsing
    • vtoNrecite (a poem); ritually perform (a song, e.g. on the occasion of someone's death); intone (a ritual chant)
    • vtoSchant (the text S)
      sòng OC: sɢloŋs MC: zi̯oŋ 26 Attributions

    The current word for chanting poetry in a deeply emotional manner for the benefit of others is yǒng 詠;

      Word relations
    • Contrast: 歌/SING The current general word for singing a song is gē 歌.
    • Contrast: 讀/READ The general word for reading (which was probably never silent reading in pre-Buddhist China) was dú 讀. NB: reciting texts for oneself was a way of studying these, so that by Han times the word sometimes came close to meaning "study".
    • Contrast: 讀/READ The general word for reading (which was probably never silent reading in pre-Buddhist China) was dú 讀. NB: reciting texts for oneself was a way of studying these, so that by Han times the word sometimes came close to meaning "study".
    • Assoc: 諷/CHANT Fěng 諷 refers specifically to (possibly reading out and) reciting what one is familiar with and may even know by heart (possibly only to oneself).

      Syntactic words
    • viactbe given to regurgitating; given to the recital to texts
    • vt(oN)chant
    • vtoNintone formally (poetry, not necessarily by heart: HANSHU 62 p. 2714-5); recite emphatically (distinguished prose); preach
    • vtoN.+Vderivedcompose a song about, (which runs as follows)CH
    • vtoNpassivebe chanted, be recited 可誦
      yǒng OC: ɢʷaŋs MC: ɦɣaŋ 16 Attributions

    The current word for chanting prose for the benefit of others is sòng 誦, and the prose chanted normally has to be of high cultural status.

      Word relations
    • Contrast: 歌/SING The current general word for singing a song is gē 歌.
    • Assoc: 諷/CHANT Fěng 諷 refers specifically to (possibly reading out and) reciting what one is familiar with and may even know by heart (possibly only to oneself).

      Syntactic words
    • nabactrecitation of songs; drawn out emotional performance of songs
    • viactintone poetry without using a definite tune, sing about something without a definite tune but with long-drawn-out intonation
    • vtoNintone (poetry, sounds, tunes) with deep, often with drawn-out, emotion
      yín OC: ŋɡrɯm MC: ŋim 10 Attributions

    Yín 吟is to hum and quietly intone something for one's own enjoyment, perhaps as one walks along, typically as an expression of one's emotions, and not primarily for others to listen to, and the word is never used as a transitive verb with an object indicating what exancly is being hummed or intoned.

      Word relations
    • Contrast: 歌/SING The current general word for singing a song is gē 歌.
    • Assoc: 呻/CHANT Shēn 呻 is to mournfully hum poetry to oneself.
    • Assoc: 歌/SING The current general word for singing a song is gē 歌.
    • Assoc: 謠/SING O!u 謳 and the rarer yáo 謠 refer specifically to unaccompanied singing of songs, typically folk songs.
    • Assoc: 謳/SING Ōu 謳 and the rarer yáo 謠 refer specifically to unaccompanied singing of songs, typically folk songs.

      Syntactic words
    • nabactthe soft humming of poetry
    • viactquietly chant poetry to oneself (as one goes); sing softly to oneself (as one goes)
      fěng OC: plums MC: puŋ 6 Attributions

    Fěng 諷 refers specifically to (possibly reading out and) reciting what one is familiar with and may even know by heart (possibly only to oneself).

      Word relations
    • Assoc: 詠/CHANT The current word for chanting prose for the benefit of others is sòng 誦, and the prose chanted normally has to be of high cultural status.
    • Assoc: 誦/CHANT The current word for chanting poetry in a deeply emotional manner for the benefit of others is yǒng 詠;

      Syntactic words
    • viactrecite texts for others to hear
    • vtoNrecite by heart; recite for others to hear
      shuō OC: lʰod MC: ɕiɛt 2 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNrecite/preach
      sòng OC: sɢloŋs MC: zi̯oŋ 2 Attributions

      Word relations
    • Contrast: 讀/READ The general word for reading (which was probably never silent reading in pre-Buddhist China) was dú 讀. NB: reciting texts for oneself was a way of studying these, so that by Han times the word sometimes came close to meaning "study".

      Syntactic words
    • vt(oN)recite the contextually determinate piece
    • vtoNrecite (poetry) 頌詩 "recite poetry"
    誦取  sòng qǔ OC: sɢloŋs skhoʔ MC: zi̯oŋ tshi̯o 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPtoNresultativeget to recite (???)
    誦數  sòng shǔ MC: zjowngH srjuX  OC: sɢloŋs sqroʔ 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPichant over and over againLZ
    誦覽  sòng lǎn MC: zjowngH lamX OC: sɢloŋs ɡ-raamʔ 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPabrecitingVK
      shēn OC: lʰin MC: ɕin 1 Attribution

    Shēn 呻 is to mournfully hum poetry to oneself.

      Word relations
    • Assoc: 吟/CHANT Yín 吟is to hum and quietly intone something for one's own enjoyment, perhaps as one walks along, typically as an expression of one's emotions, and not primarily for others to listen to, and the word is never used as a transitive verb with an object indicating what exancly is being hummed or intoned.

      Syntactic words
    • viintone poetry in a moanful tone
      chàng OC: thjaŋs MC: tɕhi̯ɐŋ 1 Attribution

    Chàng 唱 refers to dramatic loud and drawn-out recital of prose texts. See SING

      Syntactic words
    • vtoNchant (a text concerning something)
    諷詠  fěng yǒng OC: plums ɢʷaŋs MC: puŋ ɦɣaŋ 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPtoNrecite and chant (poetry)
    諷誦  fěng sòng OC: plums sɢloŋs MC: puŋ zi̯oŋ 1 Attribution
      Syntactic words
    • VPtoNchant (in various ways appropriate to poetry or prose)
      shī OC: qhljɯ MC: ɕɨ 0 Attributions
      Syntactic words
    • vtoNGUOYU: chant literary texts in prose or rhymed poetry
      zàn OC: tsaans MC: tsɑn 0 Attributions

    Zàn 贊 refers to the ritual reading out of a prescribed liturgical text on formal occasions

      Syntactic words
    誦習  sòng xí OC: sɢloŋs sɢlɯb MC: zi̯oŋ zip 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPt(oN)resultativerecite so as to become familiar with the contextually determinate text
    諷籀  fěng zhòu OC: plums rliwɡs MC: puŋ ɖɨu 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPt[oN]recite texts
    誦讀  sòng dú OC: sɢloŋs ɡ-looɡ MC: zi̯oŋ duk 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPt(oN)recite the contextually determinate texts N
    唱誦  chàng sòng OC: thjaŋs sɢloŋs MC: tɕhi̯ɐŋ zi̯oŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPtoNchant
      Click here to add pinyin MC:  OC: 0 Attributions
      Syntactic words
    • VPichant over and over againLZ