FAREWELL 告別辭/別
ADDRESS someone to REPORT that one is FUTURE:about-to LEAVE, OFTEN:typically COMMUNICATING one's GOOD WISHES FOR him.
Hypernym
- ADDRESSSPEAK OR WRITE INTENDING ANOTHER TO HEAR OR READ AND TO REACT to IT.
See also
- SENDCOMMAND OR CAUSE something OR someone to MOVE OR BE MOVED to a PLACE.
- GREETADDRESS someone one is MEETING NOW COMMUNICATING one's GOOD WISHES FOR her/him.
Hyponym
- GOOD-BYE Performative form of words used on occasions of FAREWELL.
Old Chinese Criteria
2. Bié 別 (ant. huì 會 "get together") is a rather colourless way of referring to the standard rituals of the farewell.
3. Sòng 送 (ant. yíng 迎 "go out to welcome") refers standardly to following someone some symbolic part of his way, as a standard ritual of departure.
4. Jiàn 餞 refers to the arrangement of a farewell wine party.
5. Zǔ 祖 refers to the formal arrangement of the standard sacrifices to the spirits of the road on the occasion of a departure.
Modern Chinese Criteria
失陪 refers politely to taking one's leave of a superior.
少陪 (lit, arch) refers politely and stiffly to taking one's leave.
告退 (lit) refers to taking one's leave prototypically from a court or formal meeting place.
拜辭 (lit) focusses on the bowing that accompanies the taking leave.
敬辭 (lit) focusses on the polite respect customarily shown on the occasion of taking one's leave.
告別
rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
- 王力古漢語字典
(
WANG LI 2000)
p.
1428 遣,送
- Using Chinese Synonyms
(
GRACE ZHANG 2010)
p.
145 - Bibliographisches Handbuch zur Sprachinhaltsforschung. Teil II. Systematischer Teil. B. Ordnung nach Sinnbezirken (mit einem alphabetischen Begriffsschluessel): Der Mensch und seine Welt im Spiegel der Sprachforschung
(
FRANKE 1989)
p.
82A ABSCHIEDSFORMELN
Words
辭 cí OC: zɯ MC: zɨ 15 AttributionsWD
The current general word for taking leave and saying farewell is cí 辭.
- Syntactic words
- vt(oN)say farewell to the contextually determinate audience
- vtoNtake leave from; say farewell to
送 sòng OC: sooŋs MC: suŋ 13 AttributionsWD
Sòng 送 (ant. yíng 迎 "go out to welcome") refers standardly to following someone some symbolic part of his way, as a standard ritual of departure.
- Word relations
- Ant: 迎/WELCOME
The current general word for welcoming someone is yíng 迎 (ant. bèi 背 "turn one's back on" and zhú 逐 "drive away"). - Assoc: 拜/BOW DOWN
The general word for all kinds of bowing recognised as ritually correct is bài 拜, which involves kneeling on the ground, moving one's head against one's hands joined in the obligatory Confucian manner, and bowing one's torso forward, and this word is often rich in further semantic nuances. - Oppos: 逆/WELCOME
Nì 逆 is a dialect variant for yíng 迎 and is typically used for welcoming brides into a family, but in later times the word came to be used predominantly in the meaning "to oppose". - Oppos: 養/REAR
Yǎng 養 refers primarily to the caring for and nourishing of one's parents, children or other humans one feels caring sympathy for and is only occasionally used for non-humans, although it does apply to plants like mulberry trees that need much care.
- Syntactic words
- vt(oN)send a contextually determinate person off
- vtoNsend off with a farewell
- vtoNfigurativesend off (the dead etc)
珍重 zhēn zhòng OC: k-lɯn doŋʔ MC: ʈin ɖi̯oŋ 6 AttributionsWD
- 唐五代語言詞典 Táng Wǔdài yǔyán cídiǎn A Dictionary of the Language of the Tang and Five Dynasties Periods
(
JIANG/CAO 1997)
p.
439
- Syntactic words
- VPiimperativeTang: take good care of yourself! 好好保重[CA] SemCat corrected[CH]
- VPt(oN)Tang: take care (of yourselves); this is a formula for saying farewell (used 31 times in ZTJ!)
餞 jiàn OC: dzens MC: dziɛn 5 AttributionsWD
Jiàn 餞 refers to the arrangement of a farewell wine party.
- Syntactic words
- viactarrange for a farewell party
- vtoNgive a farewell party to
別 bié OC: bred MC: biɛt 4 AttributionsWD
Bié 別 (ant. huì 會 "get together") is a rather colourless way of referring to the standard rituals of the farewell.
- Syntactic words
- ndeparture
- vi2part with one anotherDS
- vtoNpart with
告別 gào bié OC: kuuɡs pred MC: kɑu piɛt 2 AttributionsWD
- Syntactic words
- VPt(oN)say farewell to the contextually determinate N
好住 hǎo zhù OC: qhuuʔ dos MC: hɑu ɖi̯o 2 AttributionsWD
- Syntactic words
- VPioptativemay you dwell splendidly> farewell DCD: 猶言安居保重。
拜辭 bài cí OC: proods zɯ MC: pɣɛi zɨ 1 AttributionWD
- Syntactic words
- VPtoNsay formally farewell to
訣 jué MC: kwet OC: kʷeedDS 1 AttributionWD
- Syntactic words
- vi2inchoativebid farewell; part; get separatedDS
祖 zǔ OC: skaaʔ MC: tsuo̝ 0 AttributionsWD
Zǔ 祖 refers to the formal arrangement of the standard sacrifices to the spirits of the road on the occasion of a departure.
- Syntactic words
- viactbid a ritual farewell by sacrificing to the spirits of the road
告歸 gào guī OC: kuuɡs klul MC: kɑu kɨi 0 AttributionsWD
- Syntactic words
- VPiactsay farewell; take leave; leave to go home
違背 wéi bèi OC: ɢul pɯɯɡs MC: ɦɨi puo̝i 0 AttributionsWD
- 唐五代語言詞典 Táng Wǔdài yǔyán cídiǎn A Dictionary of the Language of the Tang and Five Dynasties Periods
(
JIANG/CAO 1997)
p.
368
- Syntactic words
- VPiactbid farewell, leave
Existing SW for
Here are Syntactic Words already defined in the database:
Searching Wikidata