RELATION 關係
FEATURE of TWO OR MORE THINGS TOGETHER.
Old Chinese Criteria
Modern Chinese Criteria
Hyponym
- ATTITUDE RELATION between a HUMAN who FEELS and PERCEIVED OBJECTS involving a TENDENDY to REACT. (anc: 5/0, child: 3)
- BE IN RELATION between a THING AND what that THING FILLS OR PART:partially FILLS. (anc: 5/0, child: 7)
- CONSISTENT RELATION of being NOT CONTRARY to OR OFFENDING AGAINST. (anc: 5/0, child: 0)
- COPULA RELATION between a CATEGORY AND THINGS of that CATEGORY. (anc: 5/0, child: 3)
- DIFFERENT RELATION of NOT MUTUALLY RESEMBLING. (anc: 5/0, child: 5)
- DIRECTION RELATION to OTHER PLACES. (anc: 5/0, child: 6)
- DISTANT RELATION between TWO THINGS that are NOT MUTUALLY NEAR. (anc: 5/0, child: 1)
- NEAR RELATION of being at a SMALL DISTANCE of SPACE OR TIME IN-RELATION-TO something. (anc: 5/0, child: 2)
- OR RELATION between two SENCENCES S1 AND S2 such that IF NOT S1 THEN S2. (anc: 5/0, child: 1)
- SAME RELATION of NOT being DIFFERENT. (anc: 5/0, child: 3)
- SITUATION RELATION in which MANY HUMANS, FEATURES OR THINGS EXIST TOGETHER OR INTERACT. (anc: 5/0, child: 11)
- HAVE RELATION to something such that it BE-IN:is in one OR is CONTROLLED by one. (anc: 5/0, child: 5)
- THAN The RELATION between MORE HIGH DEGREE AND MORE LOW DEGREE. (anc: 5/0, child: 0)
- CONDITION SITUATION which is NECESSARY for something to be ABLE to HAPPEN. (anc: 5/0, child: 2)
- HIERARCHY SOCIETY:social RELATION SYSTEM BETWEEN MORE NOBLE AND MORE HUMBLE HUMANS. (anc: 5/0, child: 0)
Antonym
- ABSOLUTEWhat is ABSTRACT and does not DEPEND on OTHER ABSTRACT OR CONCRETE THINGS.
Hypernym
RELATION
Words (20 items)
於 yú OC: qa MC: ʔi̯ɤ 190 Attributions
- Syntactic words
- vt0oN.adSrelating to, concerning
- vt[0]oN.postadV得罪於君"fall foul of the ruler": in relation to, with respect to; in the matter of
- vtoNrelate to NCH
- vtoN.adVactrelating to, dealing with
- vtoN.adVstativein relation to, within the field of, etc
- vtoN.post-其:+V彼其於世"as for his relation to the world": as for its relation to NCH
- vtoN1.post-N2+之:+V吾之於人也"As for my relation to others,...
- vtoN1.post-N2+之:+VstativeMOVE to vtoN1口之於味"the relation of the mouth to taste": relate to; be directed towards
- vtoN1.post-N2:+VvtoN1:nominalised吾於人也"As for my relation to others"CH
之於 zhī yú OC: kljɯ qa MC: tɕɨ ʔi̯ɤ 25 Attributions
The standard way of speaking of a relation in classical Chinese is the idiom “X zhī yú 之於Y” .
- Syntactic words
- PPpost-N1.adN2"as for the relation of N1 to N2"; the connection between N1 and N2; as for the reaction of N1 to N2; the relationship of N1 to N2
以 yǐ OC: k-lɯʔ MC: jɨ 18 Attributions
- Syntactic words
- p+N1.post-N2=於 in relation to
乎 hū OC: ɢaa MC: ɦuo̝ 6 Attributions
- Syntactic words
- vt0oN.-V(V-er) in relation to/as compared to (N) 莫大乎X
- vt[0]oN.postadVin relation toCH
其於 qí yú MC: gi 'jo OC: ɡɯ qa 5 Attributions
- Syntactic words
- VPt N.adV[0]to V in relation to NCH
似 sì MC: ziX OC: sɢlɯʔ 4 Attributions
- Syntactic words
- vtoNstativebe related to; correspond toCH
與 yǔ MC: yoX OC: k-laʔ 2 Attributions
- Syntactic words
- vtoNstativerelate to [sometimes nominalised with preposed 之]CH
于 yú OC: ɢʷra MC: ɦi̯o 2 Attributions
- Syntactic words
- vtoN.adVin relation to N to V
- vtoN.postadVV=stativebe V in respect to NDS
在 zài MC: tsojH OC: sɡɯɯs 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoN.postadVin relation toCH
焉 yān yán MC: hjen OC: ɢan 1 Attribution
- Syntactic words
- vtoN.postadVfunctions like a preposition 於 CH
密率 mì lǜ OC: mbriɡ rud MC: mit lit 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabmathematical termCHEMLA 2003:
重有分 chóng yǒu fēn OC: doŋ ɢʷɯʔ pɯn MC: ɖi̯oŋ ɦɨu pi̯un 0 Attributions
- Syntactic words
- VPimathematical termCHEMLA 2003: there are different types of parts/fractionsThis refers to two mathematical situations: firstly, the case where several parts>fractions have different denominators and thus constitute different types of "parts", or alternatively where two parts>fractions are added to a given integer. (When the parts>fractions have the same denominator, the expression for this situation is 有分.) This first situation is never explicit in JZ, but it is referred to by Li Chunfeng (comm on Zhang Qiujian suanjing ed. Qian Baocong 1963, p. 334. Cf also Xia hou yang suanjing, ed. Guo Shuchun and Liu Dun, Liaoning Jiaoyu Chubanshe, vol. 2, p. 1 where reference is made to 分不均 "...when the fractions have no common denominator..."). Secondly, it refers to a situation when (in linguistic parlance, one fraction is embedded in further fractions, or when the partitioning is (in mathematical terms) recursive, as in 1 divided by three, further divided by 5. (1/3)/5. The commentaries on JZ make it clear that notions of this sort are intended in the JZ.
重疊 chóng dié OC: doŋ dɯɯb MC: ɖi̯oŋ dep 0 Attributions
- Syntactic words
- VPimathematical termCHEMLA 2003: have a common divisor (first occurs in Liu Hui's commentary to JZ)Background: Number theory was developed in ancient Greece, and little elaborated in ancient China. An example being that you have no concept of a prime number in ancient Chinese sources, whereas the Greek concept of a prime number played a significant part in Euclid's book 7. Chóng dié is important because it does constitute one of the rare examples of number theory concepts in ancient China.The concept of chóng dié is approached through a geometrical representation of a number. Thus the number six can be represented as a series******or as piled-up (dié) diads:* ** ** *The number four will be* ** *Now the use of repeated elements in this representation is called chóng dié, and this method constitutes a visual approach to the concept of one concept of a common divisor number theory. Chóng dié occurs when two numbers are considered in relation with each other, and if both are reiterations with the same base layer, then simplification takes the form of dividing by the number of shared elements in one horizontal row.JZ 1.6, Liu Hui's comm: 其所以相減者皆等數之重疊 "The reason why they are subtracted from each other is that they all are reiterated "pilings-up" of the equal number (i.e. the common divisor)"JZ 1.18, Liu Hui's comm: 分重疊則約也 "if the parts are reiteration "pilings up", then one simplifies (scil. by dividing by the number of shared elements in one horizontal row)."
所有率 suǒ yǒu lǜ OC: sqraʔ ɢʷɯʔ rud MC: ʂi̯ɤ ɦɨu lit 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabmathematical termCHEMLA 2003:
相與率 xiāng yǔ lǜ OC: sqaŋ k-laʔ rud MC: si̯ɐŋ ji̯ɤ lit 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabmathematical termCHEMLA 2003:
相當之率 xiāng dāng zhī lǜ OC: sqaŋ taaŋ kljɯ rud MC: si̯ɐŋ tɑŋ tɕɨ lit 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabmathematical termCHEMLA 2003:
所求率 suǒ qiú lǜ OC: sqraʔ ɡu rud MC: ʂi̯ɤ gɨu lit 0 Attributions
- Syntactic words
- NPabmathematical termCHEMLA 2003:
有 yǒu OC: ɢʷɯʔ MC: ɦɨu 0 Attributions
- Syntactic words
- vtoNextended meaning in the construction: A 之有 B, 若/猶 X 之 有 Y 也. A having B (A is to B) is like X having Y
相與 xiāng yǔ OC: sqaŋ k-laʔ MC: si̯ɐŋ ji̯ɤ 0 Attributions
- Syntactic words
- VPtoNmathematical termCHEMLA 2003:
率 lǜ OC: rud MC: lit 0 Attributions
- Syntactic words
- nabmathematical termCHEMLA 2003: