HOTEL  旅館

BUILDING PRODUCED OR USED FOR PERMITTING GUESTS OR STRANGERS TO DWELL in it DURING a SHORT PERIOD.
GUESTHOUSEINNMOTELBOARDING HOUSEGUEST HOUSEBED AND BREAKFASTB&BHOSTELLODGEACCOMMODATIONSLODGING
Hypernym
  • BUILDINGBIG ARTEFACT PRODUCED FOR HUMANS OR ANIMALS to DWELL in OR BE-IN, or MOVE ON.
    • ARTEFACTTHING PRODUCED by MAN.
      • THINGCONCRETE OBJECT.
        • OBJECT[NO HYPERNYM.] WHAT one CAN NAME:refer to....
See also
Old Chinese Criteria
1. The current literary word for a hotel is nì lu# 逆旅.

2. Kè shè 客舍 is a colloquial word for a hotel open to the general public.

NB the very popular 王仁興,中國旅館史話, 1984

黄金貴:古漢語同義詞辨釋詞典
HUANG JINGUI 2006

COMM 37.

亭,秦漢時官方所辦只接待來往官員、縣以下的基層招待所。

舍,上古官方招待所的泛稱。

傳舍,戰國至東漢比亭高一級的招待所,供食宿均有等級差別。

驛,或稱驛舍、驛樓,漢以後相當於傳舍的招待所。

邸,戰國至漢代各諸侯國和少數民族使者的賓館。

COMM 38.

逆旅,對民間旅店的最早稱名,旅店和旅店業的通稱,有莊重、古雅色彩。

客舍,戰國始見的旅店的通稱,有口語色彩。

旅舍,南北朝起出現的旅店稱名,側重於其建築,是 “ 逆旅舍 ” 的縮稱。

邸,南北朝始見的兼營批發貨物,是商業性的旅店。

店、客店,南北朝起對兼作零售買賣的旅店之稱。

旅館,明清時對旅店通行的新稱。

Modern Chinese Criteria
旅店



旅館

旅社

客店

客棧

客舍

旅舍

逆旅

馬店

雞毛店

下處

賓館

客館

候館

rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /

  • Lateinische Synonyme und Etymologien ( DOEDERLEIN 1840) p.

    HOTEL

    deversorium refers to any place in which one may spend the night on one's travels, and this may be owned by anyone, including even onself.

    hospitium refers to an inn for the reception of travellers or strangers.

    caupona refers to a tavern for drinking kept by an inn-keeper in which one can also put up for the night.

    taberna refers to a restaurant for ordinary people.

    popina refers to a restaurant for gentlefolks or gourmands.

    ganea refers to a drinking place, resort for undesirable characters.

  • 古代文化詞異集類辨考 Gudai wenhua ci yi ji lei bian kao ( HUANG JINGUI 1995) p. 1231

  • 論衡同義詞研究 ( LUNHENG TONGYI 2004) p. 13

  • Dictionnaire culturel en langue francaise ( REY 2005) p. 1.633

  • 中國文化史三百題 ( SANBAITI 1987) p. 217-220

  • Using Chinese Synonyms ( GRACE ZHANG 2010) p. 279

  • SYNONYMES FRANÇOIS, LEURS DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS, ET LE CHOIX QU'IL EN FAUT FAIRE Pour parler avec justesse ( GIRARD 1769) p. 2.138:92

    CABARET.TAVERNE.AUBERGE.HOTELLERIE

Attributions by syntactic funtion

  • NP{vadN} : 9
  • NP{N1adN2} : 4

Attributions by text

  • 史記 : 4
  • 韓非子 : 3
  • 莊子 : 2
  • 賢愚經 : 2
  • 春秋左傳 : 1
  • 管子 : 1

Words

逆旅  nì lǚ OC: ŋɡlaɡ raʔ MC: ŋɣɛk li̯ɤ 9 AttributionsWD

The current literary word for a hotel is nì lu# 逆旅.

    Syntactic words
  • NP{vadN}literary: unofficial hotel for use by the general public
客舍  kè shè OC: khraaɡ lʰas MC: khɣɛk ɕɣɛ 4 AttributionsWD

Kè shè 客舍 is a colloquial word for a hotel open to the general public.

    Syntactic words
  • NP{N1adN2}Warring States onwards colloquial: guesthouse for public use
宿  sù OC: suɡ MC: suk 0 AttributionsWD
    Syntactic words
  • nrest house
  diàn OC: k-leems MC: tem 0 AttributionsWD
    Syntactic words
  • nNANBEICHAO: small shop at which one can also stay as a paying guest
  dǐ OC: tiilʔ MC: tei 0 AttributionsWD
    Syntactic words
  • nNANBEICHAO: shop at which one can also stay as a paying guest
客店  kè diàn OC: khraaɡ k-leems MC: khɣɛk tem 0 AttributionsWD
    Syntactic words
  • NP{N1adN2}colloquial, NANBEICHAO: small shop at which one can also stay as a paying guest
旅館  lǚ guàn OC: raʔ koons MC: li̯ɤ kʷɑn 0 AttributionsWD
    Syntactic words
  • NP{N1adN2}rare in NANBEICHAO, very current form MING: hotel

Existing SW for

Here are Syntactic Words already defined in the database:

    Searching Wikidata

    Type: