PERMIT 准許許
ADDRESS someone with AUTHORITY so as to SAY that one does NOT FORBID what s/he is HOPING to ACT:do.
Antonym
- FORBIDCOMMAND NOT to ACT:do something.
Hypernym
- ADDRESSSPEAK OR WRITE INTENDING ANOTHER TO HEAR OR READ AND TO REACT to IT.
See also
- CONSISTENTRELATION of being NOT CONTRARY to OR OFFENDING AGAINST.
- OBEYCONFORM to COMMANDS.
- AGREE TOASSENT that one is WILLING to ACT CONFORMing to someone OTHER:else's REQUEST.
- AGREE TOASSENT that one is WILLING to ACT CONFORMing to someone OTHER:else's REQUEST.
- SUFFEREXPERIENCE something BAD FOR ONESELF.
Hyponym
Old Chinese Criteria
2. Tīng 聽 (ant. fú tīng 弗聽 "refuse to listen" and the rarer bì 愎 "be stubborn (and refuse)") refers to the superior giving permission for a suggestion from his inferiors to be carried out, typically by himself or his agents.
3. Dé 得 refers to the obtaining explicit or implicit permission to go ahead with something one would like to do.
4. Shǐ 使 (ant. jìn 禁 "prohibit, forbid") is sometimes used to refer to a failure to prevent someone from doing something which amounts to an implicit form of permission.
Modern Chinese Criteria
許可 focusses on the aspect of approval of what is to be done.
批准 focusses on the ratification and formal approval of what is permitted.
照准 refers passively to the granting of a request.
准予 focusses on the granting or giving of permission.
認可 focusses on the judgment of approval in connection with permission.
特許 refers to special permission.
允許
容許
批准
準 (cl)
rough draft to BEGIN TO identify synonym group members for analysis, based on CL etc. 18.11.2003. CH /
- Novyj objasnitel'nyj Slovar' Sinonimov Russkogo Jazyka
(
APRESJAN 2004)
p.
931 - A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages
(
BUCK 1988)
p.
19.47 - Lateinische Synonyme und Etymologien
(
DOEDERLEIN 1840)
p.
ALLOW
concedere is to permit something that has been asked for.
permittere is to permit something or to grant a licence to do something, typically because of a special confidence one has in the licencee and without the licencee necessarily having asked to be granted the relevant licence.
indulgere refers to the granting of a licence that ought not to have been given, from evident forbearance.
connivere refers to the granting of a licence that ought not to have been given from pretended oversight.
PERMISSIBLE
concessum est refers to anything that is generally allowed.
licitum est, licet refer to something explicitly allowed or sanctioned by custom.
fas est refers to what is allowed by divine law.
- Anthologia sive Florilegium rerum et materiarum selectarum
(
LANGIUS 1631)
p.
LICITA
VENIA
- Lateinische Synonymik
(
MENGE)
p.
59B - Historisches Woerterbuch der Philosophie
(
RITTER 1971-2007)
p.
2.701 - Using Chinese Synonyms
(
GRACE ZHANG 2010)
p.
325 - Chinese Synonyms Usage Dictionary
(
TENG SHOU-HSIN 1996)
p.
501 - SYNONYMES FRANÇOIS, LEURS DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS, ET LE CHOIX QU'IL EN FAUT FAIRE Pour parler avec justesse
(
GIRARD 1769)
p.
1.263.220 TOLERER.SOUFFRIR.PERMETTRE
- Handbook of Greek Synonymes, from the French of M. Alex. Pillon, Librarian of the Bibliothèque Royale , at Paris, and one of the editors of the new edition of Plaché's Dictionnaire Grec-Français, edited, with notes, by the Rev. Thomas Kerchever Arnold, M.A. Rector of Lyndon, and late fellow of Trinity College, Cambridge
(
PILLON 1850)
p.
no.214 - Bibliographisches Handbuch zur Sprachinhaltsforschung. Teil II. Systematischer Teil. B. Ordnung nach Sinnbezirken (mit einem alphabetischen Begriffsschluessel): Der Mensch und seine Welt im Spiegel der Sprachforschung
(
FRANKE 1989)
p.
56B
Words
許 xǔ OC: hŋaʔ MC: hi̯ɤ 28 AttributionsWD
The current general word for formal permission for someone to do something which he asks to do is xǔ 許 (ant. jìn 禁 "forbid").
- Syntactic words
- vt+V[0]permit to V
- vtoNaccede to (a request or proposal); give permission to X (to do as requested)
- vtoNpassive(of requests or proposals) be allowed, be acceded to, be permitted
- vtt(+N1.)(oN2)give one's permission for it (i.e. to do what is proposed)
- vtt(oN. V[0])pivot: permit the contextually determinate N to perform the contextually determinate act VCH
- vtt(oN.)+V[0]ompermit a contextually determinate person to V
- vtt[oN.]+V[0]give permission (to a contextually determinate person) to do what (s)he has requested
- vttoN(.+V[0])permit N to V
- vttoN.+V[0]pivotpermit the PIVOT to do it
- vttoN1.+N2grant N1 the desired thing N2
聽 tīng OC: theeŋ MC: theŋ 15 AttributionsWD
Tīng 聽 (ant. fú tīng 弗聽 "refuse to listen" and the rarer bì 愎 "be stubborn (and refuse)") refers to the superior giving permission for a suggestion from his inferiors to be carried out, typically by himself or his agents.
- Syntactic words
- vt(oN)give one's permission; follow advice of a contextually determinate person
- vtoNpermit, go along with (a suggestion etc); permit someone to do as he pleases
- vtt(oN.)+V[0]allow the contextually determinate N to V
- vttoN.+V[0]permit N to V (as he wishes)
容 róng OC: k-loŋ MC: ji̯oŋ 10 AttributionsWD
- Syntactic words
- vt(oN)allow or permit the contextually determinate NLZ
- vt+prep+Npassivebe made room for; be permitted to stay
- vt[0]+V[0]it is permitted to V
- vtoNgive free rein to
- vtoNN=abstractallow, permit, tolerate
- vtoNN=nonhumanallow, permit
- vtoNreflexive.己身give free rein (to oneself)
可 kě OC: khlaalʔ MC: khɑ 8 AttributionsWD
- Syntactic words
- nabactpermission
- vt(oNab)permit the contextually determinate Nab asked for
- vt+V[0]you are permitted to V (cf. German "dürfen")DS
- vt[0](oV(0))You are permitted to do the contextually determinate act VCH
- vtoV(0)middle voice=可以? be permitted to VCH
使 shǐ OC: srɯʔ MC: ʂɨ 6 AttributionsWD
Shǐ 使 (ant. jìn 禁 "prohibit, forbid") is sometimes used to refer to a failure to prevent someone from doing something which amounts to an implicit form of permission.
- Syntactic words
- vtt(oN.+V[0])subject=inanimateallow N to VCH
- vttoN.+V[0]pivotlet (someone do something) NB: the un-negated cases are crucial. The negated cases can possibly be explained by NEG-raising.)
得 dé OC: tɯɯɡ MC: tək 5 AttributionsWD
Dé 得 refers to the obtaining explicit or implicit permission to go ahead with something one would like to do.
- Syntactic words
- vt+V[0]passivebe allowed to; be privileged to
可以 kě yǐ OC: khlaalʔ k-lɯʔ MC: khɑ jɨ 4 AttributionsWD
- Syntactic words
- VPt+V[0]be permitted to
與 yǔ OC: k-laʔ MC: ji̯ɤ 3 AttributionsWD
- Syntactic words
- vtoNab[S]not permit (the occurence of) SCH
- vtt(oN.)+V[0]permit/allow a contextually determinate person to V; go along with
聽許 tīng xǔ OC: theeŋ hŋaʔ MC: theŋ hi̯ɤ 3 AttributionsWD
- Syntactic words
- VPt(+V[0])passivebe permitted to do the contextually determinate thing
- VPt(oN)ompermit, give the permission for (with contextually determinate object)
假 jiǎ OC: kraaʔ MC: kɣɛ 2 AttributionsWD
- Syntactic words
- vttoN1.+N2give temporary permission for (something N2) to (beneficiary N1)
縱 zòng OC: tsoŋs MC: tsi̯oŋ 2 AttributionsWD
- Syntactic words
- vtoNpermit N to happen
- vtoSallow S to happen
賜 cì OC: sleeɡs MC: siɛ 2 AttributionsWD
- Syntactic words
- vt(oN.)+Vgrant a determinate person permission to V
- vtt(oN1.)+N2ompermit/grant a determinate N1 to the person N2
允 yǔn OC: k-lunʔ MC: jʷin 1 AttributionWD
- Syntactic words
- vtoNpermit, agree to
容納 róng nà OC: k-loŋ nuub MC: ji̯oŋ nəp 1 AttributionWD
- Syntactic words
- vtt(oN1.)(+N2)ompermit (a contextually determinate person something); accept N1 as N2
容許 róng xǔ OC: k-loŋ hŋaʔ MC: ji̯oŋ hi̯ɤ 1 AttributionWD
- Syntactic words
- VPttoN.+V[0]permit somebody to do something
令 lìng MC: ljeng OC: ɡ-reŋCS 1 AttributionWD
- Syntactic words
- vtt(oN.) V[0]causativeallow the understood N to V, let the understood N VCS
放 fàng OC: paŋs MC: pi̯ɐŋ 0 AttributionsWD
- Syntactic words
- vttoN.+V[0]allow N to V
教 jiào OC: kruus MC: kɣɛu 0 AttributionsWD
- Syntactic words
途 tú OC: laa MC: duo̝ 0 AttributionsWD
- Syntactic words
- nabright of way
Existing SW for
Here are Syntactic Words already defined in the database:
Searching Wikidata