1 博選第一
 
王鈇、非一世之器者。
 
博選者、序德程俊也。
 
 
(lóng)
vi be imposing, august
道凡四稽:
 
 
(fán)
vadN altogether, in sum
 
(jī)
n object things to investigate, things that must be investigated
一曰天,
 
二曰地,
 
三曰人,
 
四曰命。
 
(權)人有五至:
 
 
(zhì)
nab stative level of attainment
一曰伯己,
 
 
伯/伯佰 (bó)
vtoN referential be a hundred times superior to
二曰什己,
 
三曰若己,
 
 
(ruò)
vtoN be like, resemble
四曰厮役,
 
 
廝役 (sī yì)
NP plural domestic employees; minion
五曰徒隸。
 
 
徒隸 (tú lì)
NP plural slaves; conscript labour
所謂天者、
 
物理理物情者也,
 
 
(lǐ)
vtoN causative cause to be patterned and orderly
所謂地者、
 
常弗去者也,
 
 
(fú)
vt{NEG}+.Vt[0](oN) would not; refuse to; decide not to (do what one might otherwise have done); will not; fail to
所謂人者、
 
惡死樂生者也,
 
 
(wù)
vtoN graded hate openly, detest, dislike strongly; LY 4.3: truly and properly dislike 甚惡"strongly dislike"
 
(wù)
vt+V[0] hate to
 
(sǐ)
vi change die; be about to die
 
(lè)
vt+V[0] be delighted when V-ing; de delighted to V; take delight in V-ing
 
(shēng)
vi continuous be alive; remain alive
所謂命者、
 
 
(mìng)
nab metaphysical fate, destiny
靡不在君者也。
 
 
靡不 (mǐ bù)
PP everyone; everything; in every case
 
(mǐ)
vi figurative be subtle and beyond human grasp
 
(zài)
vtoN stative depend on; be one's responsibility (在我)
君也者、
 
端神明者也,
 
 
神明 (shén míng)
NP personified realm of the spirits; the deities, the gods; sometimes explicitly: the gods of Heaven and Earth 天地之神明
神明者、
 
 
神明 (shén míng)
NP personified realm of the spirits; the deities, the gods; sometimes explicitly: the gods of Heaven and Earth 天地之神明
以人為本者也,
 
人者、
 
以賢聖為本者也。
 
 
賢聖 (xián shèng)
NP nonreferential worthies and sages
賢聖者、
 
以博選為本者也,
 
Existing SW for Word or char to annotate:
At: Id of line 
Line: Text of line

You do not have permission to make attributions.