1 《梁惠王上》
 
1.1孟子見梁惠王。
 
 
孟軻/孟子/子輿 (mèng kē)
NPpr Standard Name: Mèng Kē 孟軻 (372-289)Personal Name: Zǐ Yú 子輿 Unger no. 492; Mèng Kē, i.e. Mencius
 
(jiàn)
vtoN pay a visit to (often to a superior), have an audience with; gain an audience with;
 
(liáng)
npr Liáng 梁 (CHEN PAN 1969, 450-453)
 
(wáng)
npost=Npr King X, 平王
王曰:
 
 
(wáng)
n(post-N) king of the contextually determinate place N
「叟!
 
 
(sǒu)
n vocative Venerable Sir!
不遠千里而來,
 
 
(yuǎn)
vtoN putative regard as far away, regard as being a long distance to travel. Also pronounced as yuàn.
 
(lǐ)
n three hundred double paces
 
(ér)
padV1.postV2 modal e.g. 不遠千里而來 "not regard 1000 leagues far and thus come along": and in that way, and thus, and as a result, and consequently
 
來/徠 (lái)
vt(oN) N=place come to this place
亦將有以利吾國乎?」
 
 
(yì)
padV surely! surely, like everyone else
 
亦將 (yì jiāng)
PPadV modal must surely
 
(yǒu)
vtoN have
 
(yǐ)
npostVt.adV =所以:e.g. 無以知人 "does not that by which to understand men": that whereby, that wherewith
 
(lì)
vtoN causative benefit; be profitable for; provide for the good of; work for the profit of, be of benefit to
 
吾/䱷 (wú)
npro.adN 1. person singular my; our (Zhou)
 
(guó)
npost-N N=ruler: N's state, the state governed by N
孟子對曰:
 
 
對曰 (duì yuē)
VPtoS quotation answer politely
 
(duì)
vt(oN.)+V respond politely to what has been said; reply politely (typically to a superior)
「王!何必曰利?
 
 
(wáng)
n[post-npro1.][post=npro2] vocative Your Majesty! (new subject....)
 
何必 (hé bì)
VPt+V.postN{SUBJ} expected answer: no! Why should N necessarily V?
 
(hé)
padV expected answer: no! why? (assumed answer: surely there is no good reason!)
 
(bì)
vt+V[0] absolutely need to
 
(yuē)
vtoN mention; mention (the word X); use (an expression)
 
(lì)
nab concept one's own considerations of egoistic profit in opposition to 仁義; considerations of pofit
亦有仁義而已矣。
 
 
仁義 (rén yì)
NPab{N1&N2} moral additive: 1. kindliness and righteousness; 2. moral principles, morality
 
而已 (ér yǐ)
VPi[0]postadS and that is all
 
(yǐ)
ppostadS tensed currently relevant verbal statement; new situation, tensed
王曰:
 
 
(wáng)
『何以利吾國?』
 
 
何以 (hé yǐ)
PPadV question how? by what means? (non-rhet.)
 
(lì)
vtoN causative benefit; be profitable for; provide for the good of; work for the profit of, be of benefit to
大夫曰:
 
 
大夫 (dà dài fū)
NP plural notables; dignitaries
『何以利吾家?』
 
 
(lì)
vtoN causative benefit; be profitable for; provide for the good of; work for the profit of, be of benefit to
 
(jiā)
npost-N family of N
 
(jiā)
ncc one's family in the broadest sense of the term; extended family including employees, who live together; LY 三家
 
(jiā)
n feoff given to a dignitary by the ruler of a state 魯國堯:家:大夫的封邑。封邑是诸侯封赐所属卿、大夫作为世禄的田邑(包括土地上的劳动者在内),又称采(cǎidì地
士庶人曰:
 
 
(shì)
n nonreferential educated person (of high or low morals); member of the mobile intelligentia; mobile gentleman with a right to bear a sword and to ride in a carriage
 
庶人 (shù rén)
NP{vadN} the numerous humans, the common people;
『何以利吾身?』
 
 
(lì)
vtoN causative benefit; be profitable for; provide for the good of; work for the profit of, be of benefit to
 
(shēn)
npost-N contrastive: oneself; the person him/herself 吾身,寡人之身
上下交征利
 
 
(shàng)
n nonreferential the leadership; those who are of superior rank, those in high social or political positions;
 
(xià)
n plur subordinates; those who are of lower rank; inferiors
 
(jiāo)
vadV in competition with one-another, together
 
(jiāo)
vadV all; all from each other
 
(zhēng)
vtoN seek to obtain
 
(lì)
n subject assets; what is profitable, what profits; what is in one's interest, benefit; objective interest; what one can aim for as profit
而國危矣。
 
 
(ér)
padV1.postV2 modal e.g. 不遠千里而來 "not regard 1000 leagues far and thus come along": and in that way, and thus, and as a result, and consequently
 
(guó)
n[post-N] [our] state; [his] state, her state, their state, one's state; [the subject's] state
 
(wēi)
vi change get into danger, become endagered
萬乘之國,
 
 
(wàn)
vadN number ten thousand; 10 000
 
萬乘 (wàn shèng)
VPadN figurative possessed of 10 000 chariots> powerful, militarily mighty
 
(shèng)
n war chariot; carriage with four horses; 魯國堯:一车四马为一乘。当时战争的形式主要是车战,一辆兵车由四匹马拉,车上有三名武装战士,后有若干步兵。古代常以兵车的多少衡量诸侯国或卿大夫封邑的大小。
弒其君者,
 
 
(shì)
vtoN assassinate (a superior), whether one's ruler, parent, or elder sibling. Sometimes incirectly through a hired assassin
 
(qí)
npro.adN genitive N lives in the place npro 移其民"move the people of the place"
 
(jūn)
npost-N N's ruler
 
(zhě)
npro.post-V no definite referent generalising, hypothetical, untensed: anyone who V-s
必千乘之家;
 
 
(bì)
vadN{{PRED} be certain (to be N)
 
(bì)
vadV invariably; (e.g. be knowable) with certainty; reliably, with inevitable reliabilty; (know) for certain; with logical necessity;
 
千乘 (qiān shèng)
NPadN possessing one thousand of chariots > mighty
 
(jiā)
ncc one's family in the broadest sense of the term; extended family including employees, who live together; LY 三家
千乘之國,
 
弒其君者,
 
必百乘之家。
 
萬取千焉,
 
 
(wàn)
v[adN] V=number ten thousand of items
 
(qǔ)
vttoN1.+prep+N2 取諸其懷to take (a certain amount or part N1) (from a whole or a place N2), to pick out (something N1) (from a larger group N2)
 
(qiān)
v[adN] V=number one thousand of items
 
(yān)
VPpostadV object=source from it; from this
千取百焉,
 
 
(bǎi)
v[adN] V=number one hundred of items
不為不多矣。
 
 
(wéi)
vt+V[0] copula be definable as, count as V-ing
 
不多 (bù duō)
VPi be few; be little
苟為後義而先利,
 
 
苟為 (gǒu wéi)
PPadS1.adS2 conditional if really, if in fact
 
後/後 (hòu)
vtoN attitudinal read qùshēng: treat (in practice) as being of secondary importance; humiliate through lack of respect
 
(yì)
nab concept notion of what is right
 
(ér)
padV.post-S contemporary e.g. 之市而忘操之 "when he went to the market he forgot to take it along": and at the same time, and on that occasion; (when S) at that time
 
(xiān)
vtoN putative regard as the more/most important
 
(lì)
nab concept one's own considerations of egoistic profit in opposition to 仁義; considerations of pofit
不奪不饜。
 
 
(duó)
vt(oN) illegitimately take over the (contextually determinate) state, to usurp the throne
 
(yàn)
vi continuous feel satisfied, feel that one has got enough; have got enough
未有仁而遺其親者也,
 
 
未有 (wèi yǒu)
VPtoN there has never been a case of N
 
(rén)
vi be kind-hearted in disposition, be humane in disposition, be of kindly disposition
 
(ér)
padS1.post-S2 logic and 任重而道遠"his burden is heavy and the way is far"
 
(yí)
vtoN neglect, bypass, leave out; ignore
 
(qí)
npro.adN kinship N has the kinship relation N to PRO
 
(qīn)
ntpost-N N's parents
 
(qīn)
nt(post-N) parents, one's parents
 
(zhě)
npro.post-V no definite referent generalising, hypothetical, untensed: anyone who V-s
未有義而後其君者也。
 
 
(yì)
vi disposition be righteous in disposition
 
後/後 (hòu)
vtoN attitudinal read qùshēng: treat (in practice) as being of secondary importance; humiliate through lack of respect
 
(qí)
npro.adN social relation N has the social relation N to npro
 
(jūn)
npost-N N's ruler
Existing SW for Word or char to annotate:
At: Id of line 
Line: Text of line

You do not have permission to make attributions.