MALES OF CHU  楚男人

BIOGRAPHIES:
Hypernym
  • MALESBIOGRAPHIC ENTRIES: unsubclassified males.
    • PROPER NAMESTHESE HAVE TO BE REARRANGED.
      • PROPER NAMENAME of a DEFINED HUMAN, ANIMAL OR THING.
        • NAMESPEAK so as to REFER to something OR WORD USED for REFERRING to something....

    Words

    伍員  wǔ yuán OC: ŋaaʔ ɢon MC: ŋuo̝ ɦiɛn
    子胥  zǐ xū OC: sklɯʔ sqa MC: tsɨ si̯ɤ 6 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 906
    穀陽  gǔ yáng OC: kooɡ k-laŋ MC: kuk ji̯ɐŋ 3 Attributions
      Syntactic words
    • NPprservant boy of >Zǐfǎn 子反
    孫叔敖  sūn shū áo OC: sluun qhljɯwɡ ŋoow MC: suo̝n ɕuk ŋɑu 2 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 637
    石奢  shí shē OC: djaɡ qhlja MC: dʑiɛk ɕɣɛ 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 706
    百里奚  bǎi bó mò bǎi lǐ xī MC: paek liX hej OC: praaɡ ɡ-rɯʔ ɡeeCH 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPpr伯里子 (7th century) from the state of Chu, mostly referred to as Bo Lixi 百里奚 or as Bo Lizi 百里子, was a cowherd from the tiny state of Yu 虞, and according to HSWZ 8.25 even a beggar, who was taken prisoner when >Duke Xian of Jin 晉獻公 (r. 676-651) destroyed that small state of Yu in 655. Bo Lizi was repeatedly resold (百里奚轉鬻), as HNZ 19.3b puts it memorably. SJ 83.2743 reports that he was a beggar until he was brought into politics by Duke Mu of Qin 秦穆公 (r. 659 - 621). He sold himself for for five sheep-skins to Duke Mu of Qin according to HSWZ 7.6. SJ 39.1653 has him in conversation with Duke Mu of Qin. A remarkable case of social mobility in ancient China, he became a reform-minded prime minister who helped that duke dominate the neighbouring states. [HNZ 10.11b] He is often mentioned on a par with >Guan Zhong 管仲 (d. 643) who played a similar role in the service of >Duke Huan of Qi 齊桓公.CH
    伯里子  bó mò,bà lǐ zǐ MC: paek liX tsiX OC: praaɡ ɡ-rɯʔ sklɯʔCH 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPpr伯里子 (7th century) from the state of Chu, mostly referred to as Bo Lixi 百里奚 or as Bo Lizi 百里子, was a cowherd from the tiny state of Yu 虞, and according to HSWZ 8.25 even a beggar, who was taken prisoner when >Duke Xian of Jin 晉獻公 (r. 676-651) destroyed that small state of Yu in 655. Bo Lizi was repeatedly resold (百里奚轉鬻), as HNZ 19.3b puts it memorably. SJ 83.2743 reports that he was a beggar until he was brought into politics by Duke Mu of Qin 秦穆公 (r. 659 - 621). He sold himself for for five sheep-skins to Duke Mu of Qin according to HSWZ 7.6. SJ 39.1653 has him in conversation with Duke Mu of Qin. A remarkable case of social mobility in ancient China, he became a reform-minded prime minister who helped that duke dominate the neighbouring states. [HNZ 10.11b] He is often mentioned on a par with >Guan Zhong 管仲 (d. 643) who played a similar role in the service of >Duke Huan of Qi 齊桓公.CH
    伯嚭  bó mò,bà pǐ MC: paek phijX OC: praaɡ phrɯʔCH 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPprBó Pĭ 伯嚭 (died 473), mostly referred to as Grand Steward Pi 太宰嚭, was appointed by >King He Lü of Wu 吳闔閭王 to the position of a Grand Steward. He came from the competing sourthern state of Chu, but he was instrumental in planning attacks by Wu on Chu [ZUO Ding 4], mainly under King He Lü’s successor, >King Fuchai of Wu 吳王夫差 (r. 495 - 473). MO 3 refers to Bo Pi’s great influence on King Fuchai. Bo Pi participated in the many miliatary conflicts between Wu and Yue. ZUO Ai 7 reports a conversation in which the Grand Stewart Pi summons >Ji Kangzi 季康子, speaks with great authority to him, and attacks Confucius’s wealthy disciple >Zigong 子貢, then in the employment of >Ji Kangzi 季康子, for respectlessness. After a heavy defeat of Wu by the the other competing southern state of Yue, Bo Pi was killed by >King Gou Jian of 越王勾踐, in 473. LIJI 4.2.22 refers to his reputation for eloquence. LScQ 18.2 passes the judgement that his bad advice lead to the ruin of King Fuchai. [ZUO Ai 12, Ai 13, Ai 15, Ai 24; LSCQ 22.6, 23.3] [Fang Zhaohui 2002: 1062-71]CH
    申胥  shēn xū MC: syin sjo  OC: lʰin sqa CH 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPprShēn Xū 申胥 from Chŭ is on record as an adviser to King Fuchai of Wu 吳王夫差 (r. 495 - 473). GY Wuyu records several episodes of this kind. [JIAYU 37.2; YUEJUESHU 6] HF 44. CH
    春申君  chūn shēn jūn MC: tsyhwin syin kjun OC: thjun lʰin klunCH 1 Attribution
      Syntactic words
    • NPprHuáng Xiē 黃歇 one of the four famous rhetoricians 四君, served as Chu ambassador to King Zhao of Qin 秦昭王 working towards a treaty between Qin and Chu. In 262 he is enfeoffed as Chunshen jun 春申君, which is the name by which he is mostly referred to. 黃歇Einer der →sî kün 四君 "vier Herren" der Chan-kuoh-Zeit. Berühmt ob seiner Redegewandtheit. Geht im Dienst des →K'ing-siang wang (298-263) von Ch'u nach Ts'in, wo er sich in einem längeren Schreiben bei Chao wang um ein Bündnis mit Ch'u bemüht. Er kehrt nach Ch'u zurück, geht aber bald darauf zusammen mit dem Kronprinzen als Geisel nach Ts'in, wo er mehrere Jahre verweilt. Als K'ing-siang wang erkrankt und Chao wang sich einer Heimkehr des Kronprinzen abgeneigt zeigt, ermöglicht H. diesem die Flucht. Er selbst bleibt zurück. Durch Fürsprache des Ying hou kann schließlich auch er heimkehren. Als der König kurz darauf stirbt, wird H., 262, im 1. Jahre des →K'ao-lieh wang (262-238) von Ch'u, zum Kanzler (siang) ernannt und als Ch'un-shen kün 春申君 belehnt (LKP). 257 kommt er dem bedrängten Chao zu Hilfe (LKP). Da die zwölf →hien, die er bei seiner Belehnung nördlich des Huai erhalten hatte, zu exponiert liegen, bittet er i.J. 248 selbst um ein anderes Lehen und erhält ein solches in Wu 吳 (LKP). H. hatte eine jüngere Schwester des Li Yüan zur Frau. Als sie schwanger wird und in das übliche Schwangeren-Haus übergesiedelt ist, überläßt H. sie dem K'ao-lieh wang, der kinderlos geblieben war. Dieser läßt sie zu sich kommen und wohnt ihr bei. Der Knabe, den sie gebiert, wird als königlicher Kronprinz aufgestellt, die Mutter zur königlichen Gemahlin erhoben. Nach dem Tode des Königs kommt der Sohn als Yu wang (237-228) auf den Thron. Li Yüan reißt die Regierungsgewalt an sich. Den H. läßt er i.J. 238 hinterhältig ermorden (LKP). - Biographie Shî-ki 78.19.4.78Der Familienname Huang ist der Name des alten, zum Ying-Clan gehörenden, Staates, der von Ch'u ausgelöscht worden war. H. ist also vermutlich ein Nachkomme des Fürstenhauses von Huang. Die Zugehörigkeit zum Ying-Clan mag es gewesen sein, die ihn für die Mission nach Ts'in als geeignet erscheinen läßt.27.4.78August Pfizmaier, Zur Geschichte des Entsatzes von Han-tan, Wien 1859 See Unger Prosopography no. 232CH
    伍參  wǔ cān OC: ŋaaʔ tshuum MC: ŋuo̝ tshəm 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 901
    伍奢  wǔ shē OC: ŋaaʔ qhlja MC: ŋuo̝ ɕɣɛ
    伍舉  wǔ jǔ OC: ŋaaʔ klaʔ MC: ŋuo̝ ki̯ɤ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 900
    伍舉  wǔ jǔ OC: ŋaaʔ klaʔ MC: ŋuo̝ ki̯ɤ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 890
    苗賁皇  miáo bēn huáng OC: mrew pɯɯn ɡʷaaŋ MC: miɛu puo̝n ɦɑŋ
    伯賁  bó bēn OC: praaɡ pɯɯn MC: pɣɛk puo̝n 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Miáo Bēn/Fén Huáng 苗賁皇 (Floruit between 592-537)Also known as Bó Bēn 伯賁 Unger no. 502
    史舉  shǐ jǔ OC: srɯʔ klaʔ MC: ʂɨ ki̯ɤ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 681
    囊瓦  náng wǎ OC: naaŋ ŋʷraalʔ MC: nɑŋ ŋɣɛ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 529
    屈建  qū jiàn OC: khlud kans MC: khi̯ut ki̯ɐn
    子木  zǐ mù OC: sklɯʔ mooɡ MC: tsɨ muk 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Qū Jiàn 屈建 (Floruit 546)Personal Name: Zǐ Mù 子木 Unger no. 356
    成得臣  chéng dé chén OC: djeŋ tɯɯɡ ɡjiŋ MC: dʑiɛŋ tək dʑin
    子玉  zǐ yù OC: sklɯʔ ŋɡoɡ MC: tsɨ ŋi̯ok 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Chéng Dé Chén 成得臣. Unger no. 84 (Floruit 671-626)Personal Name: Zǐ Yù 子玉
    屈巫  qū wū OC: khlud ma MC: khi̯ut mi̯o
    巫臣  wū chén OC: ma ɡjiŋ MC: mi̯o dʑin
    子靈  zǐ líng OC: sklɯʔ reeŋ MC: tsɨ leŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Qū Wū 屈巫 (Floruit between 597-583)Alternative Name: Wū Chén 巫臣 Personal Name: Zǐ Líng 子靈 Unger no. 359
    范蠡  fàn lí OC: bomʔ rel MC: bi̯ɐm liɛ
    少伯  shào bó OC: hmljews praaɡ MC: ɕiɛu pɣɛk 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprFàn Lí 范蠡 (5th century) from Chu is mentioned in HF 22.12 as a person in the service of >Tian Chang 田常. But he served first under >King Goujian of Yue 越王勾踐 (r. 496-465), where he had gone together with his friend >Wen Zhong 文種, and he rose to the rank of a generalissimo after the important victory over the state of Wu 吳 in 473. Later, after a bitter defeat of Goujian at the hands of Wu, Fan Li spent three years as a hostage in Wu. When Yue had destroyed Wu, Fan Li fled by ship to the state of Qi 齊, where he took on the new name Chīyí Zĭpí 鴟夷子皮 under which he is mentioned in HF. In the rich state of Qi he accumulated legendary fortunes. According to GY Yueyu 2 he held a political theory of Yin and Yang turning into each other upon reaching an extreme degree. A work in two scrolls, bearing his name, is attributed to him in YIWENZHI. Fan Li died in Tao 陶, where he had acquired yet another name, Tai Zhugong 陶朱公. Under this name he is commonly referred to as a Croisus of ancient China. His remarkable story is told in SJ 129 and also, together with that of  his friend Wen Zhong 文種, many episodes of his life are presented in exquisite narrative detail in SJ 41.1741-47. [LSCQ 14.5] Unger no. 140 Personal Name: Shào Bó 少伯
    屈到  qū dào OC: khlud k-laaws MC: khi̯ut tɑu 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Qū Daò 屈到 (Floruit before 558) Unger no. 357
    屈完  qū wán OC: khlud ɡoon MC: khi̯ut ɦʷɑn 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Qū Wán 屈完 (Floruit 656) Unger no. 358
    戴歇  dài xiē OC: k-lɯɯs qhad MC: təi hi̯ɐt 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 720
    李斯  lǐ sī OC: ɡ-rɯʔ sqe MC: lɨ siɛ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Lǐ Sī 李斯 (Died 208 BC)Unger no. 458
    潘崇  pān chóng OC: phaan dzruŋ MC: phʷɑn ɖʐuŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 542
    范山  fàn shān OC: bomʔ sreen MC: bi̯ɐm ʂɣɛn 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Fàn Shān 范山 (Floruit ca. 625-614) Unger no. 142
    莊善  zhuāng shàn OC: skraŋ ɡjenʔ MC: ʈʂi̯ɐŋ dʑiɛn 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Zhuāng Shàn 莊善 Unger no. 120 ????
    許行  xǔ xíng OC: hŋaʔ ɢraaŋ MC: hi̯ɤ ɦɣaŋ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Xǔ Xíng 許行 Unger no. 208 ????
    鬥廉  dòu lián OC: toos ɡ-rem MC: tu liɛm 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 762
    黃歇  huáng xiē OC: ɡʷaaŋ qhad MC: ɦɑŋ hi̯ɐt 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprHuáng Xiē 黃歇 one of the four famous rhetoricians 四君, served as Chu ambassador to King Zhao of Qin 秦昭王 working towards a treaty between Qin and Chu. In 262 he is enfeoffed as Chunshen jun 春申君, which is the name by which he is mostly referred to. 黃歇Einer der →sî kün 四君 "vier Herren" der Chan-kuoh-Zeit. Berühmt ob seiner Redegewandtheit. Geht im Dienst des →K'ing-siang wang (298-263) von Ch'u nach Ts'in, wo er sich in einem längeren Schreiben bei Chao wang um ein Bündnis mit Ch'u bemüht. Er kehrt nach Ch'u zurück, geht aber bald darauf zusammen mit dem Kronprinzen als Geisel nach Ts'in, wo er mehrere Jahre verweilt. Als K'ing-siang wang erkrankt und Chao wang sich einer Heimkehr des Kronprinzen abgeneigt zeigt, ermöglicht H. diesem die Flucht. Er selbst bleibt zurück. Durch Fürsprache des Ying hou kann schließlich auch er heimkehren. Als der König kurz darauf stirbt, wird H., 262, im 1. Jahre des →K'ao-lieh wang (262-238) von Ch'u, zum Kanzler (siang) ernannt und als Ch'un-shen kün 春申君 belehnt (LKP). 257 kommt er dem bedrängten Chao zu Hilfe (LKP). Da die zwölf →hien, die er bei seiner Belehnung nördlich des Huai erhalten hatte, zu exponiert liegen, bittet er i.J. 248 selbst um ein anderes Lehen und erhält ein solches in Wu 吳 (LKP). H. hatte eine jüngere Schwester des Li Yüan zur Frau. Als sie schwanger wird und in das übliche Schwangeren-Haus übergesiedelt ist, überläßt H. sie dem K'ao-lieh wang, der kinderlos geblieben war. Dieser läßt sie zu sich kommen und wohnt ihr bei. Der Knabe, den sie gebiert, wird als königlicher Kronprinz aufgestellt, die Mutter zur königlichen Gemahlin erhoben. Nach dem Tode des Königs kommt der Sohn als Yu wang (237-228) auf den Thron. Li Yüan reißt die Regierungsgewalt an sich. Den H. läßt er i.J. 238 hinterhältig ermorden (LKP). - Biographie Shî-ki 78.19.4.78Der Familienname Huang ist der Name des alten, zum Ying-Clan gehörenden, Staates, der von Ch'u ausgelöscht worden war. H. ist also vermutlich ein Nachkomme des Fürstenhauses von Huang. Die Zugehörigkeit zum Ying-Clan mag es gewesen sein, die ihn für die Mission nach Ts'in als geeignet erscheinen läßt.27.4.78August Pfizmaier, Zur Geschichte des Entsatzes von Han-tan, Wien 1859  See Unger Prosopography no. 232
    申包胥  shēn bāo xū OC: lʰin pruu sqa MC: ɕin pɣɛu si̯ɤ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 664
    申叔時  shēn shū shí OC: lʰin qhljɯwɡ ɡljɯ MC: ɕin ɕuk dʑɨ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 668
    老萊子  lǎo lái zǐ OC: ɡ-ruuʔ rɯɯ sklɯʔ MC: lɑu ləi tsɨ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Lǎo Lái Zǐ 老萊子 Unger no. 444 (????)
    費無極  bì wú jí OC: prɯds ma ɡɯɡ MC: pi mi̯o gɨk
    費無忌  bì wú jì OC: prɯds ma ɡɯs MC: pi mi̯o gɨ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprStandard Name: Bì Wú Jí 費無極 (Floruit between 528-489 B.C.) Unger no. 145Alternative Name: Bì Wú Jì 費無忌
    養由基  yǎng yóu jī OC: laŋʔ liw kɯ MC: ji̯ɐŋ jɨu kɨ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 917
    鬥穀於菟  dòu gǔ wū tú OC: toos kooɡ qaa daa MC: tu kuk ʔuo̝ duo̝ 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprUnger no. 763
    蒲且  pú qiě MC: bu tsjo OC: baa --CH 0 Attributions
      Syntactic words
    • NPprlegendary archer from the state of Chu specialised in shooting birdsCH

    Existing SW for

    Here are Syntactic Words already defined in the database: